Missy Higgins - Strange Utopia - translation of the lyrics into German

Strange Utopia - Missy Higginstranslation in German




Strange Utopia
Seltsame Utopie
Street lights cutting circles in the night
Straßenlaternen schneiden Kreise in die Nacht
And i'm wandering between them with my hooded coat pulled tight
Und ich wandere zwischen ihnen, eng in meinen Mantel eingepackt
Headphones on, breath like smoke
Kopfhörer auf, Atem wie Rauch
When everything is sleeping I am woke
Wenn alles schläft, bin ich wach
Something happens when i'm out here alone
Etwas passiert, wenn ich hier draußen allein bin
Some little piece of my old self comes home
Ein kleines Stück meines alten Ichs kehrt heim
It's a strange utopia we have
Es ist eine seltsame Utopie, die wir haben
How did we end up here?
Wie sind wir hier gelandet?
It's a strange utopia we have
Es ist eine seltsame Utopie, die wir haben
Nobody tells you it's not how it first appears
Niemand sagt dir, dass sie nicht ist, wie sie scheint
Walking over a strange utopia...
Gehend über eine seltsame Utopie...
City lights illuminate a distant sky
Stadtlichter erhellen einen fernen Himmel
Years ago we would've danced beneath them all night
Vor Jahren hätten wir die ganze Nacht darunter getanzt
But life arrives like a north wind
Doch das Leben kommt wie ein Nordwind
Pulling us from the clutches of the children we'd once been
Und reißt uns aus den Armen unserer Kindheit
But something happens when i'm out here alone and you're sleeping
Doch etwas passiert, wenn ich hier draußen allein bin und du schläfst
Some little piece of my old self joins me on the road
Ein kleines Stück meines alten Ichs gesellt sich zu mir
It's a strange utopia we have
Es ist eine seltsame Utopie, die wir haben
How did we end up here?
Wie sind wir hier gelandet?
It's a strange utopia we have
Es ist eine seltsame Utopie, die wir haben
Nobody tells you it's not how it first appears
Niemand sagt dir, dass sie nicht ist, wie sie scheint
How did we end up here?
Wie sind wir hier gelandet?
It's a strange utopia
Es ist eine seltsame Utopie
Do you see the crack in the veneer?
Siehst du den Riss in der Fassade?
How did we end up here?
Wie sind wir hier gelandet?
A strange utopia
Eine seltsame Utopie
Nobody tells you it's not how it first appears
Niemand sagt dir, dass sie nicht ist, wie sie scheint





Writer(s): Joel Ma, Phillip Eric Norman, Melissa Morrison Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.