Missy Higgins - The River - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Missy Higgins - The River




The River
Река
She ran until her face was numb with cold
Она бежала, пока лицо не онемело от холода,
And wore a cotton gown that blazed the night untold
В хлопковом платье, что сияло в ночи несказанно.
She ran until her feet refused to hold
Она бежала, пока ноги не отказали,
So heavy a heart for someone merely ten years old
Так тяжело бремя для всего лишь десятилетней.
And when she reached the river her knees began to shiver
И когда она достигла реки, колени её задрожали,
Her head with pounding voices from home
Голова полна голосами из дома.
Behind her was a vision, a painful apparition
Позади неё видение, мучительное явление,
Of a darker world that no one should know
Темного мира, о котором никто не должен знать.
Somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
The river will keep this friend
Река сохранит эту подругу.
The somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
No never again
Больше никогда.
She dived beneath the water's icy skin
Она нырнула под ледяную кожу воды,
Hoping the cold would kill the smell of angry gin
Надеясь, что холод убьет запах злобного джина.
And her eyes grew wider than they'd ever been
И глаза её стали шире, чем когда-либо,
Just wishing the numbness to cut deeper with its pins
Просто желая, чтобы онемение пронзило глубже своими иглами.
And as her body lay there she decided to stay there
И когда её тело лежало там, она решила остаться там,
Till darkness came to pull her away
Пока тьма не придет, чтобы забрать её.
And beautifully she sank as up river was the bank
И прекрасно она погружалась, а вверх по реке был берег,
Where some bodiless troubles would stay
Где останутся какие-то бестелесные беды.
Somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
The river will keep this friend
Река сохранит эту подругу.
Somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
No never again
Больше никогда.
Somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
The river will keep this friend
Река сохранит эту подругу.
Somebody's bed will never be warm again
Чья-то постель больше не согреется,
No never again
Больше никогда.
No never again
Больше никогда.





Writer(s): Missy Higgins, Clifton Magness


Attention! Feel free to leave feedback.