MIST feat. Fredo - So High (feat. Fredo) - translation of the lyrics into German

So High (feat. Fredo) - Mist translation in German




So High (feat. Fredo)
So High (feat. Fredo)
Fred again
Fred again
Preditah
Preditah
Uh
Uh
(I get, so high)
(Ich werde, so high)
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
(Temperatur steigt-i-i-i-i-i-i)
(I get, so high) girl, you're a groupie, no need to lie
(Ich werde, so high) Mädel, du bist ein Groupie, kein Grund zu lügen
(I get, so high) get so, so high, 'til you feel to fly
(Ich werde, so high) Werde so, so high, bis du dich fühlst zu fliegen
(I get, so high) she's so, so shy, until the night
(Ich werde, so high) Sie ist so, so schüchtern, bis zur Nacht
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i) I was last year and I'm still the guy
(Temperatur steigt-i-i-i-i-i-i) Ich war es letztes Jahr und ich bin immer noch der Typ
Throw some sauce 'pon 'dem
Wirf etwas Soße drauf
So high, time to walk 'pon 'dem
So high, Zeit, auf ihnen zu gehen
Yeah, I do set trends
Ja, ich setze Trends
Talk too much get sticky for you friends, send a - to your ends
Rede zu viel, wird heikel für deine Freunde, sende ein - zu deinen Enden
I don't dance, I ain't movin' my feet
Ich tanze nicht, ich bewege meine Füße nicht
Uh, 'cause I'm dancin' with -
Uh, weil ich mit - tanze
Bad B's got my tunes on repeat
Bad B's haben meine Songs auf Dauerschleife
Do it with ease, out 'ere tripling P's
Mach es mit Leichtigkeit, hier draußen verdreifachen sich die P's
Back to my grindin' again (I'm back)
Zurück zu meinem Grind wieder (Ich bin zurück)
Writin', rhymin' again
Schreiben, reimen wieder
Yeah, it's Fred yet again
Ja, es ist wieder Fred
Manna put a line in your ends (Fred again)
Manna, bring eine Line in deine Gegend (Fred again)
Aggy, so much gold it's chavvy
Aggressiv, so viel Gold, es ist prollig
'Dem man are chatty like gyally
Die Typen sind gesprächig wie Mädels
Called Maggie
Nannte Maggie
What's my cologne? Creed and -
Was ist mein Parfüm? Creed und -
(I get, so high) girl, you're a groupie, no need to lie
(Ich werde, so high) Mädel, du bist ein Groupie, kein Grund zu lügen
(I get, so high) get so, so high, 'til you feel to fly
(Ich werde, so high) Werde so, so high, bis du dich fühlst zu fliegen
(I get, so high) she's so, so shy, until the night
(Ich werde, so high) Sie ist so, so schüchtern, bis zur Nacht
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i) I was last year and I'm still the guy
(Temperatur steigt-i-i-i-i-i-i) Ich war es letztes Jahr und ich bin immer noch der Typ
Yo, I've been stuck with my booty call
Yo, ich stecke mit meinem Booty Call fest
Furthermore, I fell in love with my booty call (woah)
Außerdem habe ich mich in meinen Booty Call verliebt (woah)
Girl, you got junk, know your boot is full
Mädel, du hast was dran, weiß, dein Hintern ist voll
In the eyes of a thug, that is beautiful (real)
In den Augen eines Gangsters ist das wunderschön (echt)
When I'm on tour, you know who to call (hm)
Wenn ich auf Tour bin, weißt du, wen du anrufen musst (hm)
I'm in Tom Ford, this ain't suitable (uh)
Ich bin in Tom Ford, das ist nicht angemessen (uh)
Diamonds, handbags, you suit it all (real)
Diamanten, Handtaschen, dir steht alles (echt)
We move it all
Wir bewegen alles
Ay, Mist, are you takin' the -? (why?)
Ay, Mist, nimmst du das -? (warum?)
I swear you got a ring, that is made for a wrist (ha!)
Ich schwöre, du hast einen Ring, der für ein Handgelenk gemacht ist (ha!)
I swear I got a ting, that is made for her lips (real)
Ich schwöre, ich habe ein Ding, das für ihre Lippen gemacht ist (real)
I got a - for him, I ain't making a diss
Ich habe ein - für ihn, ich mache keinen Diss
Gettin' so, so high, they hatin'
Werde so, so high, sie hassen
And I can't say I don't know why (ahaha)
Und ich kann nicht sagen, dass ich nicht weiß, warum (ahaha)
I'm feelin' scared when the po' roll by (why?)
Ich habe Angst, wenn die Polizei vorbeifährt (warum?)
'Cause me and the bros got a - close by (yeah)
Weil ich und die Bros ein - in der Nähe haben (yeah)
Bang!
Bang!
(I get, so high) girl, you're a groupie, no need to lie
(Ich werde, so high) Mädel, du bist ein Groupie, kein Grund zu lügen
(I get, so high) get so, so high, 'til you feel to fly
(Ich werde, so high) Werde so, so high, bis du dich fühlst zu fliegen
(I get, so high) she's so, so shy, until the night
(Ich werde, so high) Sie ist so, so schüchtern, bis zur Nacht
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i) I was last year and I'm still the guy
(Temperatur steigt-i-i-i-i-i-i) Ich war es letztes Jahr und ich bin immer noch der Typ
(I get, so high)
(Ich werde, so high)
(I get, so high)
(Ich werde, so high)
(I get, so high)
(Ich werde, so high)
(Temperature ri-i-i-i-i-i-i)
(Temperatur steigt-i-i-i-i-i-i)





Writer(s): Kenneth Edmonds, Bryce Wilson, Toni Braxton, Fred Gibson, Marvin Bailey, Rhys Thomas Sylvester, Nathan Chisanga


Attention! Feel free to leave feedback.