Order It In -
Mist
,
Not3s
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Order It In
Bestell es rein
Banglez
that's
the
right
sound
(Banglez)
Banglez,
das
ist
der
richtige
Sound
(Banglez)
I
was
close
to
my
brink
Ich
war
kurz
vor
dem
Abgrund
Born
to
achieve;
it's
a
gift
Geboren,
um
zu
erreichen;
es
ist
eine
Gabe
Watch
my
mum
wash
my
clothes
in
the
sink
Sah
meine
Mutter
meine
Kleidung
im
Waschbecken
waschen
(Wash,
wash,
wash,
wash)
(Wasch,
wasch,
wasch,
wasch)
Release
pain
on
the
track
Lasse
Schmerz
auf
dem
Track
raus
But
I
still
got
pain,
yeah,
within
Aber
ich
habe
immer
noch
Schmerz,
ja,
in
mir
And
now
we
pouring
the
drinks
Und
jetzt
schenken
wir
die
Drinks
ein
And
if
the
drink
then
done
Und
wenn
der
Drink
dann
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
And
if
the
drank
all
done
Und
wenn
der
Drink
ganz
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
I
ain't
standing
for
it
Ich
lasse
mir
das
nicht
gefallen
Far
from
falling
Weit
davon
entfernt
zu
fallen
Man
wanna
act
like
gyal
pure
Cornish
Kerle
wollen
sich
wie
Mädchen
benehmen,
total
weich
Never
will
forfeit
Werde
niemals
aufgeben
Man
get
mowed
like
the
lawn
did
Kerle
werden
niedergemäht
wie
der
Rasen
And
that's
lights
out
Und
das
ist
Lichter
aus
Still
henny
on
the
goose
on
a
night
out
Immer
noch
Henny
auf
Goose
bei
der
Nacht
draußen
Sun's
out;
phone
the
lads,
get
the
bikes
out
Sonne
ist
draußen;
rufe
die
Jungs
an,
hol
die
Motorräder
raus
Banglez
on
the
rhythm
that's
the
right
sound
Banglez
am
Rhythmus,
das
ist
der
richtige
Sound
Four
man
deep
two
trey
pounds
Vier
Mann
stark,
zwei
.38er
Make
man
run
like
greyhound
Bring
Kerle
zum
Rennen
wie
Windhunde
Make
notes
with
Not3s
that's
paper
Mache
Scheine
mit
Not3s,
das
ist
Papier
Captain
of
the
shit
no
sailor
Kapitän
von
dem
Scheiß,
kein
Seemann
And
I'm
staring
in
Und
ich
spiele
die
Hauptrolle
Named
Not3s
so
you
know
that
I'm
earning
it
Heiße
Not3s,
also
weißt
du,
dass
ich
es
verdiene
Yeah,
I
bill
my
paper
Yeah,
ich
stapele
mein
Papier
When
I
blowed
up
on
all
my
haters
Als
ich
vor
all
meinen
Hassern
groß
rauskam
I
was
close
to
my
brink
Ich
war
kurz
vor
dem
Abgrund
Born
to
achieve;
it's
a
gift
Geboren,
um
zu
erreichen;
es
ist
eine
Gabe
Watch
my
mum
wash
my
clothes
in
the
sink
Sah
meine
Mutter
meine
Kleidung
im
Waschbecken
waschen
(Wash,
wash,
wash,
wash)
(Wasch,
wasch,
wasch,
wasch)
Release
pain
on
the
track
Lasse
Schmerz
auf
dem
Track
raus
But
I
still
got
pain,
yeah,
within
Aber
ich
habe
immer
noch
Schmerz,
ja,
in
mir
And
now
we
pouring
the
drinks
Und
jetzt
schenken
wir
die
Drinks
ein
And
if
the
drink
then
done
Und
wenn
der
Drink
dann
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
And
if
the
drank
all
done
Und
wenn
der
Drink
ganz
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
I
don't
ever
rest
Ich
ruhe
mich
niemals
aus
'Till
my
money
high
like
Everest
Bis
mein
Geld
hoch
ist
wie
der
Everest
Your
girl
she
forever
wet
Deine
Freundin,
sie
ist
immer
feucht
And
I
ain't
even
gone
and
met
her
yet
Und
ich
hab
sie
noch
nicht
mal
getroffen
You're
her
man
but
she
says
you're
her
second
best
Du
bist
ihr
Mann,
aber
sie
sagt,
du
bist
ihre
zweite
Wahl
Oh
man's
messed
up
Oh
Mann
ist
am
Arsch
Big
queez
when
we
stay
caked
up
Großer
Andrang,
wenn
wir
viel
Geld
haben
Gardens,
man,
they
stir
it
up
Die
Jungs,
Mann,
die
mischen
auf
Wipe
her
face,
man,
that
straight
makeup
Wisch
ihr
Gesicht
ab,
Mann,
das
ist
reines
Make-up
We
ain't
levelling
Wir
sind
nicht
auf
demselben
Level
Two
girls
by
my
side
when
I'm
stepping
in
Zwei
Mädchen
an
meiner
Seite,
wenn
ich
reinkomme
We
hot
stepping
in
Wir
kommen
heiß
rein
Cuffed
to
the
money,
I'm
settling
An
das
Geld
gefesselt,
ich
lasse
mich
nieder
Need
a
yard
on
a
hill
I
can
settle
in
Brauche
ein
Haus
auf
einem
Hügel,
in
dem
ich
mich
niederlassen
kann
Touch
Brum,
shut
down
shows
Komme
nach
Brum,
lege
Shows
lahm
Girls
won't
leave
me
alone
Mädchen
lassen
mich
nicht
in
Ruhe
But
I
think
they're
in
love
with
my
melanin
Aber
ich
glaube,
sie
sind
in
mein
Melanin
verliebt
Yeah,
this
crop
be
my
medicine
Yeah,
diese
Ernte
ist
meine
Medizin
And
this
henny
won't
help
me
remember
this
Und
dieser
Henny
wird
mir
nicht
helfen,
mich
daran
zu
erinnern
I
was
close
to
my
brink
Ich
war
kurz
vor
dem
Abgrund
Born
to
achieve;
it's
a
gift
Geboren,
um
zu
erreichen;
es
ist
eine
Gabe
Watch
my
mum
wash
my
clothes
in
the
sink
Sah
meine
Mutter
meine
Kleidung
im
Waschbecken
waschen
(Wash,
wash,
wash,
wash)
(Wasch,
wasch,
wasch,
wasch)
Release
pain
on
the
track
Lasse
Schmerz
auf
dem
Track
raus
But
I
still
got
pain,
yeah,
within
Aber
ich
habe
immer
noch
Schmerz,
ja,
in
mir
And
now
we
pouring
the
drinks
Und
jetzt
schenken
wir
die
Drinks
ein
And
if
the
drink
then
done
Und
wenn
der
Drink
dann
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
And
if
the
drank
all
done
Und
wenn
der
Drink
ganz
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
I
was
close
to
my
brink
Ich
war
kurz
vor
dem
Abgrund
Born
to
achieve;
it's
a
gift
Geboren,
um
zu
erreichen;
es
ist
eine
Gabe
Watch
my
mum
wash
my
clothes
in
the
sink
Sah
meine
Mutter
meine
Kleidung
im
Waschbecken
waschen
(Wash,
wash,
wash,
wash)
(Wasch,
wasch,
wasch,
wasch)
Release
pain
on
the
track
Lasse
Schmerz
auf
dem
Track
raus
But
I
still
got
pain,
yeah,
within
Aber
ich
habe
immer
noch
Schmerz,
ja,
in
mir
And
now
we
pouring
the
drinks
Und
jetzt
schenken
wir
die
Drinks
ein
And
if
the
drink
then
done
Und
wenn
der
Drink
dann
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
And
if
the
drank
all
done
Und
wenn
der
Drink
ganz
leer
ist
Then
you
know
that
we
order
it
in
Dann
weißt
du,
dass
wir
ihn
reinbestellen
(We
order
it
in)
(Wir
bestellen
es
rein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukmanolanrewaju Bamidele Odunaike, Pahuldip Singh Sandhu, Rhys Thomas Sylvester
Attention! Feel free to leave feedback.