Lyrics and translation MistaMan - Che C'e' Di Vero?
Che C'e' Di Vero?
Что реально?
Son
tempi
pazzi,
il
cieco
segue
il
cieco
e
io
mi
chiedo
se
sia
vero
quel
che
vedo
o
se
sia
il
caso
di
fermarsi.
Нынче
бардак,
слепец
ведёт
слепца,
и
я
спрашиваю
себя,
что
правда,
что
вижу,
или
лучше
остановиться.
Nelle
mie
sinapsi,
pezzi
del
codice
di
matrix,
formatto
il
mio
cervello
e
installo
software
gratis.
В
моих
синапсах
части
кода
матрицы,
форматирую
свой
мозг
и
ставлю
халявное
ПО.
A
chi
sbatte
un
cazzo
di
distinguere
tra
gli
originali
e
i
falsi?
Кого
волнует,
чтоб
отличить
оригиналы
от
подделок?
è
impossibile.
Это
невозможно.
Dimmi
se
vivi
nel
dubbio
di
vivere
nel
dubbio
finchè
dubiti
di
tutto
anche
di
vivere.
Скажи,
ты
живёшь
в
сомнениях,
сомневаешься
во
всём,
даже
в
том,
что
живёшь.
Gli
schiavi
fanno
il
leasing,
comprano
le
audi
e
fanno
i
fighi.
Рабы
берут
в
лизинг,
покупают
ауди
и
понтуются.
Dammi
un
aulin,
mi
ritiro
a
Shaolin,
lascio
a
voi
gli
applausi
programmati
da
sti
finti
e
scrausi
Pippi
Baudi
e
se
va
bene
a
me,
buona
camicia
a
tutti!
Дай
мне
обезболивающее,
я
удаляюсь
в
Шаолинь,
оставлю
вам
аплодисменты,
поставленные
этими
фальшивыми
и
паршивыми
Пиппи
Бауди.
Если
мне
повезёт,
всем
рубашка
с
приветом!
Sti
tubi
catodici
son
come
degli
imbuti,
gli
stupidi
non
hanno
dubbi
e
lo
si
sente,
aprono
la
bocca
prima
che
la
mente,
sta
gente
mi
sta
sul
cazzo,
quel
che
per
me
è
normale
li
mette
in
imbarazzo,
ragazzo
mi
ammazzo
per
un
cazzo
di
ideale,
hardcore
come
tuo
padre
a
puttane
in
tangenziale,
è
normale?
Эти
кинескопы
как
воронки,
тупицы
не
сомневаются,
и
это
слышно,
они
открывают
рты
до
ума,
эти
люди
меня
бесят,
то,
что
для
меня
нормально,
их
ставит
в
тупик,
детка,
я
умру
за
грёбаный
идеал,
хардкор
как
твой
батя
с
шлюхами
на
объездной,
это
нормально?
Dimmi
tu
allora
qual'è
il
limite,
sull'orlo
di
sto
mondo
qualcuno
inizia
a
spingere
e
in
fondo
resistere
e
molto
difficile,
affronto
il
possibile
e
ascolto,
che
c'è
di
vero?
Скажи
мне
тогда,
каков
предел,
на
краю
этого
мира
кто-то
начинает
толкать,
и
в
конце
концов
сопротивляться
очень
сложно,
я
иду
на
риск
и
слушаю,
что
правда?
Mama
always
said
watch
what
comes
out
your
mouth!
Мама
всегда
говорила,
следи
за
тем,
что
говоришь!
You
ain't
really
real!
Ты
не
настоящий!
Drop
the
truth!
Выложи
правду!
Let
me
tell
you
what
it's
all
about!
Позволь
мне
рассказать
тебе,
о
чём
всё
это!
La
vita
è
corta
e
domani
è
un
giorno
in
meno
e
io
mi
chiedo
se
avrò
indietro
il
tempo
perso
dietro
a
ciò
che
credevo
vero,
è
un
po'
come
quando
dormi,
non
è
tempo
perso
ammesso
e
non
concesso
che
tu
sappia
interpretare
i
sogni.
Жизнь
коротка,
а
завтра
на
день
меньше,
и
я
спрашиваю
себя,
вернётся
ли
время,
потраченное
на
то,
во
что
я
верил,
это
как
во
сне,
время
не
тратится
зря,
признано
и
не
признано,
что
ты
знаешь,
как
толковать
сны.
Ognuno
ha
dei
bisogni,
siamo
in
mare
aperto
У
каждого
есть
потребности,
мы
в
открытом
море.
E
quello
che
ci
vuole
per
piegar
le
vele
son
parole
al
vento.
И
что
нужно,
чтобы
сложить
паруса
— слова
на
ветер.
Soldi,
potere,
rispetto:
i
primi
due
senza
il
terzo,
ti
rendono
un
sospetto.
Деньги,
власть,
уважение:
первые
два
без
третьего
делают
тебя
подозреваемым.
Io
non
mi
affretto,
aspetto
il
momento
perfetto
per
fottervi
tutti!
Я
не
тороплюсь,
жду
идеального
момента,
чтобы
всех
вас
надуть!
Mandatemi
Cecchetto
che
mi
svendo,
prendo
il
mio
talento,
lo
distruggo
e
poi
me
lo
reinvento,
e
nel
momento
in
cui
mi
appresto
a
fare
il
prezzo
prendo
ed
esco
con
un
pezzo
talmente
grezzo
che
lo
reppo
al
prete
quando
mi
confesso
spesso
leggo
piu'
cazzate
sui
giornali
che
sui
muri
del
cesso,
che
c'è
di
vero?
Пошлите
мне
Чечетто,
я
продаюсь,
беру
свой
талант,
крушу
его,
а
потом
переосмысляю,
и
в
тот
момент,
когда
я
собираюсь
назвать
цену,
я
беру
и
выдаю
трэк
такой
сырой,
что
читаю
его
священнику
на
исповеди.
Я
часто
читаю
больше
глупостей
в
газетах,
чем
на
стенах
туалета,
что
правда?
Le
donne
vanno
e
vengono
e
gli
amici
restano,
i
nemici
li
perdono
ma
non
li
dimentico,
il
mio
suono
resta
identico,
so
che
c'è
chi
non
parla
come
mangia
e
so
che
non
mi
guarda
in
faccia
quando
banfa.
Женщины
приходят
и
уходят,
а
друзья
остаются,
врагов
я
прощаю,
но
не
забываю,
мой
звук
остаётся
прежним,
я
знаю,
что
есть
те,
кто
не
говорит,
как
ест,
и
я
знаю,
что
не
смотрит
мне
в
глаза,
когда
врёт.
Te
l'ho
già
detto
una
volta,
te
lo
ripeto
una
seconda
resto
vero
con
me
stesso
e
il
resto
non
conta.
Я
уже
сказал
тебе
раз,
повторю
второй
раз,
я
остаюсь
честным
с
собой,
а
остальное
не
важно.
Ascolta,
siamo
nati
bastardi
chi
ha
successo
spesso
è
perché
è
nato
collocato
sui
traguardi,
forse
è
tardi
per
portarsi
sotto
il
sole
ma
lo
leggi
negli
sguardi
quanto
è
vero
il
nostro
amore.
Послушай,
мы
родились
ублюдками,
те,
кто
добивается
успеха,
часто
потому,
что
родились
на
вершине,
возможно,
поздно
выходить
на
солнце,
но
в
глазах
видно,
насколько
настоящая
наша
любовь.
Scommetti
che
poi
noi
rimaniamo
i
soliti
voi
scommetete
il
cash
del
monopoli,
ipocriti!
Поспорим,
мы
останемся
прежними,
вы
поставите
наличные
из
монополии,
лицемеры!
Togliti,
fottiti,
so
di
chi
copi
i
discorsi,
mi
nomini
i
soliti
stronzi.
Уйди,
иди
на
***,
я
знаю,
у
кого
ты
слизываешь
речи,
ты
называешь
мне
всё
тех
же
мудаков.
Goditi
i
pochi
ricordi
di
giorni
o
di
posti
e
ritrovi
i
rimorsi
rimossi.
Наслаждайся
немногими
воспоминаниями
о
днях
или
местах
и
найди
вытесненные
угрызения
совести.
Che
c'è
di
vero?
Что
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Bernacchi, Alessandro Gomiero, Matteo Podini
Album
Parole
date of release
26-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.