Mistaman - Cosa c'e' che non va? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mistaman - Cosa c'e' che non va?




Cosa c'e' che non va?
Things That Can't Be Right
Non c'è migliore schiavo di chi si crede libero, non posso liberarti son qui solo per dirtelo.
There's no better slave than one who believes herself free, I cannot set you free, I'm just here to let you know.
Perché noi ci beviamo ai tg quel che ci dicono?
Why do we drink in the news what they tell us?
Non posson spaventarci così, per me è ridicolo.
They cannot scare us like this, for me it's ridiculous.
Così hai paura di perdere il lavoro, hai paura di rimanere solo, hai paura perché han paura loro, hai paura di avere paura di prendere il volo.
So you're afraid of losing your job, you're afraid of being left alone, you're afraid because they're afraid, you're afraid to be afraid of taking flight.
Il terrorismo non inizia quando esplode la bomba ma quando esplode la notizia bomba, ricorda, ogni volta che la pompano e la mandano in onda è come se esplodesse ancora una volta.
Terrorism doesn't start when the bomb explodes but when the news bomb explodes, remember, every time they pump it up and broadcast it, it's like it's exploding all over again.
Immagini, stragi, disastri naturali, catastrofi, strazi di madri, l'ascolto va su ma ora il pranzo non mi va giù, non si distingue la realtà da un film di holywood.
Pictures, massacres, natural disasters, catastrophes, mothers' anguish, the ratings go up but now lunch doesn't go down for me, reality can't be distinguished from a Hollywood movie.
Si, ti stan dicendo di restare attento ma ti stai chiedendo cosa c'è che non va.
Yes, they're telling you to be careful but you're wondering what's going on.
Ti stan difendendo da qualche spettro ma si stan prendendo la tua libertà.
They're defending you from some ghost but they're taking away your freedom.
Cosa succede la fuori?
What's going on out there?
Scritte cubitali sui giornali degli editori.
Giant headlines in the newspapers of the publishers.
Che c'è di vero fuori?
What's the truth out there?
Com'è che i giornalisti mentono e poi credono a quello che leggono?
How do journalists lie and then believe what they read?
C'è un mondo intero fuori non l'inferno che ora brucia dentro nello schermo dei televisori.
There's a whole world out there, not the hell that's burning now, inside the screen of the televisions.
Si, ti stan dicendo di restare attento ma ti stai chiedendo cosa c'è che non va.
Yes, they're telling you to be careful but you're wondering what's wrong.
Ti sta difendendo da qualche spettro ma si stan prendendo la tua libertà.
They're defending you from some ghost but they're taking your freedom.
Non consumatore migliore di uno insicuro.
There is no better consumer than an insecure one.
Non c'è una condizine peggiore di una senza futuro.
There is no worse condition than one without a future.
Se sei il creatore dela tua prigione butta già il muro, è la reazione per la rivoluzione ne sono strasicuro.
If you are the creator of your prison, just knock down the wall, it is the reaction for the revolution, I am sure of it.
Così hai paura di uscire fuori al sole, hai paura di dir la tua opinioe, hai paura di urtare le persone, hai paura di avere paura di essere inferiore.
So you're afraid to go out in the sun, you're afraid to speak your mind, you're afraid to offend people, you're afraid to be afraid to be inferior.
Il pessimismo è un riflesso indotto se tu pensi che il bicchiere è mezzo vuoto se adesso penso che il bicchiere è mezzo pieno vorranno darmi a bere che però è veleno.
Pessimism is an induced reflex if you think the glass is half empty if I now think the glass is half full they will want to make me drink that it is poisoned.
Il terrore del lupo non ti fa uscire dal gregge, l'approvazione del gruppo comunque non ti protegge, meglio sentirsi perduto più che sentirsi alle strette minacciati da bugie maledette.
The terror of the wolf does not make you leave the flock, the approval of the group does not protect you anyway, it is better to feel lost than to feel cornered threatened by damned lies.
Si, ti stan dicendo di restare attento ma ti stai chiedendo cosa c'è che non va.
Yes, they're telling you to be careful but you're wondering what's wrong.
Ti sta difendendo da qualche spettro ma si stan prendendo la tua libertà.
They're defending you from some ghost but they're taking your freedom.





Writer(s): gomiero


Attention! Feel free to leave feedback.