A volte a voi non vi capisco ma se non ci foste forse neanche andrei in disco.
Manchmal verstehe ich euch nicht, aber wenn es euch nicht gäbe, würde ich vielleicht nicht mal in die Disco gehen.
Un mondo senza donne sai che palle?
Eine Welt ohne Frauen, wisst ihr, wie langweilig das wäre?
Non ci fossero le donne, toccherebbe gonfiarle!
Gäbe es keine Frauen, müsste man sie aufblasen!
Ma com'è che vi serve sempre un buon motivo e a noi ci basta solo un posto ed un preservativo?
Aber wie kommt es, dass ihr immer einen guten Grund braucht und uns nur ein Ort und ein Kondom reicht?
È così che me la vivo, non voglio una sposa, si comincia con la mano nella mano, la mano nella cosa, il coso nella mano, il coso nella cosa, chi è quel coso che mi gira per la casa?
So lebe ich es, ich will keine Ehefrau, es beginnt mit Hand in Hand, die Hand an der Sache, das Ding in der Hand, das Ding in der Sache, wer ist dieser Kerl, der durch mein Haus läuft?
Ma poi com'è che v'intesite per niente?
Aber wie kommt es dann, dass ihr euch wegen nichts gleich aufregt?
Non vuoi più vedermi?
Willst du mich nicht mehr sehen?
Facciamo a luci spente!
Machen wir es bei ausgeschaltetem Licht!
Del resto per voi io sono un libro aperto e ho scoperto che vi piace leggere a letto!
Im Übrigen bin ich für euch ein offenes Buch und ich habe entdeckt, dass ihr gerne im Bett lest!
Cazzo ragazze non ci riesco, più vi detesto più mi fate sesso
Verdammt Mädels, ich schaffe es nicht, je mehr ich euch hasse, desto mehr macht ihr mich an.
Young ladies rock on!
Young ladies rock on!
A noi ragazzi piace fare un po' i boss, tanto alla fine poi vincete sempre voi perché noi non sappiamo dirvi di no!
Wir Jungs spielen gerne ein bisschen den Boss, aber am Ende gewinnt ihr immer, weil wir euch nicht nein sagen können!
Young ladies!
Young ladies!
Non c'è festa senza di voi che ci annebbiate la testa, tanto alla fine poi noi siamo qui per voi quindi stasera non ci dite di no!
Keine Party ohne euch, die ihr uns den Kopf verdreht, am Ende sind wir sowieso für euch hier, also sagt heute Abend nicht nein zu uns!
Hey ladies!
Hey ladies!
Secondo me voi siete pazze, accendete la tele e vi convincete di esser grasse.
Meiner Meinung nach seid ihr verrückt, ihr schaltet den Fernseher ein und redet euch ein, dass ihr zu dick seid.
Poi credete alle diete, ai gossip, ai maghi, alle offerte, agli sconti, agli affari!
Dann glaubt ihr an Diäten, an Klatsch, an Magier, an Angebote, an Rabatte, an Schnäppchen!
Non è così che gira il mondo ma poi sapete bene che per noi tutto gira attorno a voi, pensiamo sempre a quello e una donna col coltello spaventa quanto quella col cervello!
So läuft die Welt nicht, aber dann wisst ihr genau, dass sich für uns alles um euch dreht, wir denken immer nur an das Eine und eine Frau mit einem Messer macht genauso viel Angst wie eine mit Hirn!
Quando ci parlate non so perché un no è un si, un si è un forse e un forse è un no.
Wenn ihr mit uns sprecht, weiß ich nicht warum, ein Nein ist ein Ja, ein Ja ist ein Vielleicht und ein Vielleicht ist ein Nein.
Non ci capiamo mai, finisce che poi voi ci dite "ahy!" e noi capiamo "dai!".
Wir verstehen uns nie, am Ende sagt ihr "Aua!" und wir verstehen "Weiter!".
Poi ci dite "quanti anni mi dai?" cazzo, nn ti bastano quelli che c'hai?
Dann fragt ihr uns "Wie alt schätzt du mich?" Verdammt, reichen dir die nicht, die du schon hast?
Però a sto mondo senza voi non so starci, basta poco per odiarvi, basta nulla per amarvi!
Aber in dieser Welt kann ich ohne euch nicht sein, es braucht wenig, um euch zu hassen, es braucht nichts, um euch zu lieben!