Mistaman - Hiphopcrisia - translation of the lyrics into German

Hiphopcrisia - Mistamantranslation in German




Hiphopcrisia
Hiphopkrisie
Cos'è l'underground?
Was ist Underground?
Cosa è commerciale?
Was ist kommerziell?
D'istinto distinguo solo profondo e superficiale
Instinktiv unterscheide ich nur tiefgründig und oberflächlich
Vi risparmio la metafora sull'albero e la radice
Ich erspare dir die Metapher vom Baum und der Wurzel
Ma chi approfondisce vince su chi resta in supericie
Aber wer vertieft, gewinnt über den, der an der Oberfläche bleibt
Cos'è che definisce cos'è fake cos'è real
Was definiert, was Fake ist, was echt ist
Che cos'è che chiami hip hop
Was ist das, was du Hip-Hop nennst
E io chiamo hiphopcrisia
Und ich nenne es Hiphopkrisie
A quanto pare rappare parlando di verità
Anscheinend ist Rappen über die Wahrheit
È come rispettare il codice stradale guidando in GTA
Wie das Einhalten der Straßenverkehrsordnung beim Fahren in GTA
Faccio musica di rivalsa
Ich mache Musik des Aufbegehrens
I problemi pesano in testa e la testa spesso si abbassa
Die Probleme lasten auf dem Kopf und der Kopf senkt sich oft
La musica che mi salva la testa ora si abbassa sul rullante che batte
Die Musik, die mich rettet, der Kopf senkt sich nun auf die Snare, die schlägt
Ma da ogni cassa si rialza tutta quella rabbia
Aber aus jeder Box erhebt sich all dieser Zorn wieder
Ora senza manco ci riesco, assuefatto, ad incanalarla
Jetzt schaffe ich es nicht einmal mehr, süchtig geworden, ihn zu kanalisieren
Da calmo mi disinnesco
Ruhig entschärfe ich mich
Cos'è l'hip hop? Non lo so nemmeno adesso
Was ist Hip-Hop? Ich weiß es selbst jetzt nicht
L'hip hop è l'hip hop
Hip-Hop ist Hip-Hop
E tutto il resto è tutto il resto
Und alles andere ist alles andere
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
Anche se vorrei
Auch wenn ich wollte
Tutti hanno un futuro di successo
Alle haben eine erfolgreiche Zukunft
Da quel che vedo adesso sul mio display
Nach dem, was ich jetzt auf meinem Display sehe
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
E perché mai dovrei?
Und warum sollte ich auch?
La musica è un pulsante d'emergenza
Musik ist ein Notfallknopf
E tutto si ferma se schiaccio play
Und alles stoppt, wenn ich Play drücke
Chi è un vero artista
Wer ist ein wahrer Künstler
Chi un intrattenitore
Wer ein Entertainer
La vita chi se la rischia
Wer riskiert sein Leben
Bruciato da un riflettore
Verbrannt von einem Scheinwerfer
Finti amici come ombre ti seguono finchè splendi
Falsche Freunde wie Schatten folgen dir, solange du strahlst
Scompaiono nei momenti più bui in cui ti spegni
Verschwinden in den dunkelsten Momenten, wenn du erlischst
Chi brilla di luce proria
Wer strahlt aus eigener Kraft
Chi odia quella degli altri
Wer hasst das Licht der anderen
Chi è stella chi buco nero
Wer ist ein Stern, wer ein schwarzes Loch
Chi sogna chi sveglia gli altri
Wer träumt, wer weckt die anderen
Chi pensa solo alla massa io resto energia pura
Wer denkt nur an die Masse, ich bleibe reine Energie
Veloce come la luce il tempo non si misura
Schnell wie das Licht, die Zeit ist nicht messbar
Chi ha paura anche del buio fugge dal sottosuolo
Wer Angst auch vor der Dunkelheit hat, flieht aus dem Untergrund
Io è da quando ero il futuro che resto quello che sono
Ich bin seit ich die Zukunft war, derselbe geblieben, der ich bin
Io seppellito vivo e non potevano sapere
Ich, lebendig begraben, und sie konnten es nicht wissen
Non vi avevano avvertito che ognuno di noi è un seme
Sie hatten dich nicht gewarnt, dass jeder von uns ein Same ist
Quindi buttaci da bere
Also gib uns zu trinken
Mia alleata è la pazienza
Meine Verbündete ist die Geduld
Perché la buona musica non ha data di scadenza
Denn gute Musik hat kein Verfallsdatum
Cos'è l'hip hop? Non lo so nemmeno adesso
Was ist Hip-Hop? Ich weiß es selbst jetzt nicht
L'hip hop è l'hip hop
Hip-Hop ist Hip-Hop
E tutto il resto è tutto il resto
Und alles andere ist alles andere
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
Anche se vorrei
Auch wenn ich wollte
Tutti hanno un futuro di successo
Alle haben eine erfolgreiche Zukunft
Da quel che vedo adesso sul mio display
Nach dem, was ich jetzt auf meinem Display sehe
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
E perché mai dovrei?
Und warum sollte ich auch?
La musica è un pulsante d'emergenza
Musik ist ein Notfallknopf
E tutto si ferma se schiaccio play
Und alles stoppt, wenn ich Play drücke
Conta i like chi è il migliore
Zähl die Likes, wer der Beste ist
Mentre te fai il conto mi tolgo dall'equazione
Während du zählst, ziehe ich mich aus der Gleichung zurück
È buffo che più cresco meno cerco le persone
Es ist komisch, je älter ich werde, desto weniger suche ich Menschen
Mi è tutto più chiaro adesso che non cerco approvazione
Mir ist alles klarer jetzt, da ich keine Zustimmung suche
Son sempre stato chiuso, un po' disadattato
Ich war immer verschlossen, ein wenig unangepasst
È l'hiphop che mi ha salvato
Es ist der Hip-Hop, der mich gerettet hat
È il solo punto di contatto
Er ist der einzige Kontaktpunkt
Cos'è l'hiphop? Non lo so nemmeno adesso
Was ist Hip-Hop? Ich weiß es selbst jetzt nicht
L'hiphop è l'hiphop
Hip-Hop ist Hip-Hop
E tutto il resto è tutto il resto
Und alles andere ist alles andere
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
Anche se vorrei
Auch wenn ich wollte
Tutti hanno un futuro di successo
Alle haben eine erfolgreiche Zukunft
Da quel che vedo adesso sul mio display
Nach dem, was ich jetzt auf meinem Display sehe
Uuh
Uuh
Io non mi fido di nessuno
Ich traue niemandem
E perché mai dovrei?
Und warum sollte ich auch?
La musica è un pulsante d'emergenza
Musik ist ein Notfallknopf
E tutto si ferma se schiaccio play
Und alles stoppt, wenn ich Play drücke
E quando schiaccio play
Und wenn ich Play drücke
Amo l'immagine che ho di me
Liebe ich das Bild, das ich von mir habe
Ma amo più quella di te che odi me
Aber ich liebe jenes von dir mehr, die du mich hasst
E quando schiaccio play
Und wenn ich Play drücke
Amo l'immagine che ho di me
Liebe ich das Bild, das ich von mir habe
Ma amo più quella di te che odi me
Aber ich liebe jenes von dir mehr, die du mich hasst





Writer(s): A. Gomiero, S. Lo Iacono


Attention! Feel free to leave feedback.