Mistaman - Quello che non fai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mistaman - Quello che non fai




Quello che non fai
То, что ты не делаешь
È quello che non fai, è quello che non sei a dar valore a quel che fai, valore a quel che sei.
Именно то, что ты не делаешь, то, кем ты не являешься, придает ценность тому, что ты делаешь, ценность тому, кто ты есть.
Tu vorrei ma non posso, io potrei ma non voglio.
Ты хотела бы, но не можешь, я мог бы, но не хочу.
È una questione di cash?
Это вопрос денег?
No, è una questione di orgoglio.
Нет, это вопрос гордости.
Occhio!
Смотри!
È quello che non fai, è quello che non sei a dar valore a quel che fai, valore a quel che sei.
Именно то, что ты не делаешь, то, кем ты не являешься, придает ценность тому, что ты делаешь, ценность тому, кто ты есть.
Tu vorrei ma non posso, io potrei ma non voglio.
Ты хотела бы, но не можешь, я мог бы, но не хочу.
È una questione di cash?
Это вопрос денег?
No, è una questione di orgoglio.
Нет, это вопрос гордости.
Non mi definisco l'mc del momento, di fisso al momento io sono l'mc per definizione.
Я не называю себя МС момента, я МС по определению, постоянно в моменте.
Non ho una carta carbone che mi ricalca i testi americani, ho carta bianca e vi piego in origami.
У меня нет копирки, чтобы переписывать американские тексты, у меня чистый лист, и я складываю вас в оригами.
Non sono il Dio da cui aspettavi un segno, nel dubbio non bestemmio così almeno non mi offendo.
Я не Бог, от которого ты ждала знака, но на всякий случай не богохульствую, чтобы хотя бы себя не оскорбить.
Io non spendo un complimento sul tuo rap col ritornello.
Я не стану хвалить твой рэп с припевом.
Tutti sanno essere bravi, io so essere meglio.
Все умеют быть хорошими, я умею быть лучше.
Non scrivo rime meglio tenerle a memoria se no foglio dopo foglio finirebbe l'amazzonia.
Я не записываю рифмы, лучше держать их в памяти, иначе лист за листом и закончится Амазония.
Non mi pompo se una troia mi dice: sei un grande!
Я не зазнаюсь, если какая-то шлюха скажет мне: "Ты крут!".
Siete troppe, esploderei come in un film splatter.
Вас слишком много, я бы взорвался, как в фильме-сплэттере.
Non darmi del lei, non chiedermi un club anthem.
Не обращайся ко мне на "вы", не проси у меня клубный гимн.
Barakys spinge classics, dacci il plurale maiestatis.
Barakys продвигает классику, давайте нам множественное величество.
Non suono gratis, non chiedermi lo sconto, non do il sangue neanche all'avis, prendetevi uno sponsor.
Я не играю бесплатно, не проси скидку, я не сдаю кровь даже в Avis, найдите себе спонсора.
È quello che non fai, è quello che non sei a dar valore a quel che fai, valore a quel che sei.
Именно то, что ты не делаешь, то, кем ты не являешься, придает ценность тому, что ты делаешь, ценность тому, кто ты есть.
Tu vorrei ma non posso, io potrei ma non voglio.
Ты хотела бы, но не можешь, я мог бы, но не хочу.
È una questione di cash?
Это вопрос денег?
No, è una questione di orgoglio.
Нет, это вопрос гордости.
Occhio!
Смотри!
È quello che non fai, è quello che non sei a dar valore a quel che fai, valore a quel che sei.
Именно то, что ты не делаешь, то, кем ты не являешься, придает ценность тому, что ты делаешь, ценность тому, кто ты есть.
Tu vorrei ma non posso, io potrei ma non voglio.
Ты хотела бы, но не можешь, я мог бы, но не хочу.
È una questione di cash?
Это вопрос денег?
No, è una questione di orgoglio.
Нет, это вопрос гордости.
Lo so vorresti il mio stile e le mie rime per essere al mio posto.
Знаю, ты хотела бы мой стиль и мои рифмы, чтобы быть на моем месте.
Tu vorrei ma non posso.
Ты хотела бы, но не можешь.
Potrei inventarmi un personaggio, fare il gaggio e riempirmi il portafoglio.
Я мог бы выдумать себе образ, строить из себя крутого и набить кошелек.
Io potrei ma non voglio.
Я мог бы, но не хочу.
Non cerco conoscenze in alto per raggiungere il successo, mi sento già al top perché conosco me stesso.
Я не ищу связей наверху, чтобы добиться успеха, я уже на вершине, потому что знаю себя.
Non mi vesto come un babbo, non vorrei guidare un hummer.
Я не одеваюсь как папик, не хочу водить Hummer.
Non faccio hip hop, sono hip hop come Kris Parker.
Я не занимаюсь хип-хопом, я и есть хип-хоп, как KRS-One.
Woop!
Вуп!
Woop!
Вуп!
Non sono stereotipato, se voglio fare il gansta gioco a Grand Theft Auto.
Я не стереотипен, если хочу побыть гангстером, я играю в Grand Theft Auto.
Tu!
Ты!
Tu!
Ты!
Mi suoni un po' occupato a farti i film in testa, fatti in sfigato.
Ты слишком занята, представляя себе фильмы в своей голове, проваливай, неудачница.
Non cerco il consenso, del resto non mi comportoda v.
Я не ищу одобрения, в конце концов, я не веду себя как в.
I.
и.
P.
п.
Non smetto, anche se non svolto non mi sposto da qui.
Я не остановлюсь, даже если не пробьюсь, я не сдвинусь с места.
Non sono un antieroe col peso del mondo addosso, non posso farne a meno, mi alleno per farmi grosso.
Я не антигерой с тяжестью мира на плечах, я не могу без этого, я тренируюсь, чтобы стать круче.
Non reppo mai due pezzi con lo stesso flow.
Я никогда не читаю два трека с одним и тем же флоу.
Non voglio farvi a pezzi con lo stesso flow.
Я не хочу разрывать вас на части с одним и тем же флоу.
Perché voi fate i pezzi con lo stesso flow?
Почему вы делаете треки с одним и тем же флоу?
Potrei farvi a pezzi con il vostro stesso flow!
Я мог бы разорвать вас на части вашим же флоу!
Non sono un cantante, non sono mainstream, non sono neanche un hustler o un pimp.
Я не певец, я не мейнстрим, я не хастлер и не сутенер.
Non sono un oldschooler, non sono un wigger, non sono io il tuo guru, neppure il tuo leader.
Я не олдскульщик, я не виггер, я не твой гуру и не твой лидер.
Non sono un baller, shot caller, brawler, non sono un pusher, non faccio il fattone.
Я не танцор, не заводила, не драчун, я не толкач, я не торчу.
Io non ripeto mai una rima, lo sai, tranne quando metto il pezzo in rewind!
Я никогда не повторяю рифму, ты знаешь, кроме тех случаев, когда ставлю трек на реверс!
Vai
Давай





Writer(s): gomiero


Attention! Feel free to leave feedback.