Lyrics and translation Mistaman - Quello che non fai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che non fai
То, что ты не делаешь
È
quello
che
non
fai,
è
quello
che
non
sei
a
dar
valore
a
quel
che
fai,
valore
a
quel
che
sei.
Именно
то,
что
ты
не
делаешь,
то,
кем
ты
не
являешься,
придает
ценность
тому,
что
ты
делаешь,
ценность
тому,
кто
ты
есть.
Tu
vorrei
ma
non
posso,
io
potrei
ma
non
voglio.
Ты
хотела
бы,
но
не
можешь,
я
мог
бы,
но
не
хочу.
È
una
questione
di
cash?
Это
вопрос
денег?
No,
è
una
questione
di
orgoglio.
Нет,
это
вопрос
гордости.
È
quello
che
non
fai,
è
quello
che
non
sei
a
dar
valore
a
quel
che
fai,
valore
a
quel
che
sei.
Именно
то,
что
ты
не
делаешь,
то,
кем
ты
не
являешься,
придает
ценность
тому,
что
ты
делаешь,
ценность
тому,
кто
ты
есть.
Tu
vorrei
ma
non
posso,
io
potrei
ma
non
voglio.
Ты
хотела
бы,
но
не
можешь,
я
мог
бы,
но
не
хочу.
È
una
questione
di
cash?
Это
вопрос
денег?
No,
è
una
questione
di
orgoglio.
Нет,
это
вопрос
гордости.
Non
mi
definisco
l'mc
del
momento,
di
fisso
al
momento
io
sono
l'mc
per
definizione.
Я
не
называю
себя
МС
момента,
я
МС
по
определению,
постоянно
в
моменте.
Non
ho
una
carta
carbone
che
mi
ricalca
i
testi
americani,
ho
carta
bianca
e
vi
piego
in
origami.
У
меня
нет
копирки,
чтобы
переписывать
американские
тексты,
у
меня
чистый
лист,
и
я
складываю
вас
в
оригами.
Non
sono
il
Dio
da
cui
aspettavi
un
segno,
nel
dubbio
non
bestemmio
così
almeno
non
mi
offendo.
Я
не
Бог,
от
которого
ты
ждала
знака,
но
на
всякий
случай
не
богохульствую,
чтобы
хотя
бы
себя
не
оскорбить.
Io
non
spendo
un
complimento
sul
tuo
rap
col
ritornello.
Я
не
стану
хвалить
твой
рэп
с
припевом.
Tutti
sanno
essere
bravi,
io
so
essere
meglio.
Все
умеют
быть
хорошими,
я
умею
быть
лучше.
Non
scrivo
rime
meglio
tenerle
a
memoria
se
no
foglio
dopo
foglio
finirebbe
l'amazzonia.
Я
не
записываю
рифмы,
лучше
держать
их
в
памяти,
иначе
лист
за
листом
— и
закончится
Амазония.
Non
mi
pompo
se
una
troia
mi
dice:
sei
un
grande!
Я
не
зазнаюсь,
если
какая-то
шлюха
скажет
мне:
"Ты
крут!".
Siete
troppe,
esploderei
come
in
un
film
splatter.
Вас
слишком
много,
я
бы
взорвался,
как
в
фильме-сплэттере.
Non
darmi
del
lei,
non
chiedermi
un
club
anthem.
Не
обращайся
ко
мне
на
"вы",
не
проси
у
меня
клубный
гимн.
Barakys
spinge
classics,
dacci
il
plurale
maiestatis.
Barakys
продвигает
классику,
давайте
нам
множественное
величество.
Non
suono
gratis,
non
chiedermi
lo
sconto,
non
do
il
sangue
neanche
all'avis,
prendetevi
uno
sponsor.
Я
не
играю
бесплатно,
не
проси
скидку,
я
не
сдаю
кровь
даже
в
Avis,
найдите
себе
спонсора.
È
quello
che
non
fai,
è
quello
che
non
sei
a
dar
valore
a
quel
che
fai,
valore
a
quel
che
sei.
Именно
то,
что
ты
не
делаешь,
то,
кем
ты
не
являешься,
придает
ценность
тому,
что
ты
делаешь,
ценность
тому,
кто
ты
есть.
Tu
vorrei
ma
non
posso,
io
potrei
ma
non
voglio.
Ты
хотела
бы,
но
не
можешь,
я
мог
бы,
но
не
хочу.
È
una
questione
di
cash?
Это
вопрос
денег?
No,
è
una
questione
di
orgoglio.
Нет,
это
вопрос
гордости.
È
quello
che
non
fai,
è
quello
che
non
sei
a
dar
valore
a
quel
che
fai,
valore
a
quel
che
sei.
Именно
то,
что
ты
не
делаешь,
то,
кем
ты
не
являешься,
придает
ценность
тому,
что
ты
делаешь,
ценность
тому,
кто
ты
есть.
Tu
vorrei
ma
non
posso,
io
potrei
ma
non
voglio.
Ты
хотела
бы,
но
не
можешь,
я
мог
бы,
но
не
хочу.
È
una
questione
di
cash?
Это
вопрос
денег?
No,
è
una
questione
di
orgoglio.
Нет,
это
вопрос
гордости.
Lo
so
vorresti
il
mio
stile
e
le
mie
rime
per
essere
al
mio
posto.
Знаю,
ты
хотела
бы
мой
стиль
и
мои
рифмы,
чтобы
быть
на
моем
месте.
Tu
vorrei
ma
non
posso.
Ты
хотела
бы,
но
не
можешь.
Potrei
inventarmi
un
personaggio,
fare
il
gaggio
e
riempirmi
il
portafoglio.
Я
мог
бы
выдумать
себе
образ,
строить
из
себя
крутого
и
набить
кошелек.
Io
potrei
ma
non
voglio.
Я
мог
бы,
но
не
хочу.
Non
cerco
conoscenze
in
alto
per
raggiungere
il
successo,
mi
sento
già
al
top
perché
conosco
me
stesso.
Я
не
ищу
связей
наверху,
чтобы
добиться
успеха,
я
уже
на
вершине,
потому
что
знаю
себя.
Non
mi
vesto
come
un
babbo,
non
vorrei
guidare
un
hummer.
Я
не
одеваюсь
как
папик,
не
хочу
водить
Hummer.
Non
faccio
hip
hop,
sono
hip
hop
come
Kris
Parker.
Я
не
занимаюсь
хип-хопом,
я
и
есть
хип-хоп,
как
KRS-One.
Non
sono
stereotipato,
se
voglio
fare
il
gansta
gioco
a
Grand
Theft
Auto.
Я
не
стереотипен,
если
хочу
побыть
гангстером,
я
играю
в
Grand
Theft
Auto.
Mi
suoni
un
po'
occupato
a
farti
i
film
in
testa,
fatti
in
là
sfigato.
Ты
слишком
занята,
представляя
себе
фильмы
в
своей
голове,
проваливай,
неудачница.
Non
cerco
il
consenso,
del
resto
non
mi
comportoda
v.
Я
не
ищу
одобрения,
в
конце
концов,
я
не
веду
себя
как
в.
Non
smetto,
anche
se
non
svolto
non
mi
sposto
da
qui.
Я
не
остановлюсь,
даже
если
не
пробьюсь,
я
не
сдвинусь
с
места.
Non
sono
un
antieroe
col
peso
del
mondo
addosso,
non
posso
farne
a
meno,
mi
alleno
per
farmi
grosso.
Я
не
антигерой
с
тяжестью
мира
на
плечах,
я
не
могу
без
этого,
я
тренируюсь,
чтобы
стать
круче.
Non
reppo
mai
due
pezzi
con
lo
stesso
flow.
Я
никогда
не
читаю
два
трека
с
одним
и
тем
же
флоу.
Non
voglio
farvi
a
pezzi
con
lo
stesso
flow.
Я
не
хочу
разрывать
вас
на
части
с
одним
и
тем
же
флоу.
Perché
voi
fate
i
pezzi
con
lo
stesso
flow?
Почему
вы
делаете
треки
с
одним
и
тем
же
флоу?
Potrei
farvi
a
pezzi
con
il
vostro
stesso
flow!
Я
мог
бы
разорвать
вас
на
части
вашим
же
флоу!
Non
sono
un
cantante,
non
sono
mainstream,
non
sono
neanche
un
hustler
o
un
pimp.
Я
не
певец,
я
не
мейнстрим,
я
не
хастлер
и
не
сутенер.
Non
sono
un
oldschooler,
non
sono
un
wigger,
non
sono
io
il
tuo
guru,
neppure
il
tuo
leader.
Я
не
олдскульщик,
я
не
виггер,
я
не
твой
гуру
и
не
твой
лидер.
Non
sono
un
baller,
shot
caller,
brawler,
non
sono
un
pusher,
non
faccio
il
fattone.
Я
не
танцор,
не
заводила,
не
драчун,
я
не
толкач,
я
не
торчу.
Io
non
ripeto
mai
una
rima,
lo
sai,
tranne
quando
metto
il
pezzo
in
rewind!
Я
никогда
не
повторяю
рифму,
ты
знаешь,
кроме
тех
случаев,
когда
ставлю
трек
на
реверс!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gomiero
Attention! Feel free to leave feedback.