Lyrics and translation Mistaman - Se solo avessi...
Se solo avessi...
Если бы только у меня было...
Quel
che
ho
voluto
l'ho
sempre
ottenuto
Чего
хотел,
всегда
добивался,
Cè
sempre
il
rimpianto
di
non
aver
voluto
qualcos'altro
Но
всегда
остаётся
сожаление,
что
не
желал
чего-то
другого.
Cresciuto
con
il
piatto
pieno
in
un
mondo
piatto
pieno
di
tutto
Вырос
с
полной
тарелкой
в
мире,
полном
всего,
Meno
che
di
quello
che
chiedevo
davvero
Кроме
того,
чего
я
действительно
хотел.
Sto
pensando
a
com'ero,
Alessandro
Gomiero
Думаю
о
том,
кем
я
был,
Алессандро
Гомиеро,
Un
nome
e
un
cognome
come
un
altro,
per
cambiarlo
io
chi
ero?
Имя
и
фамилия
как
у
любого
другого,
чтобы
изменить
их,
кем
я
был?
Fuggiti
dall'asfalto
nero
e
dagli
affitti
di
una
city
depressa
Сбежал
от
чёрного
асфальта
и
арендной
платы
депрессивного
города,
Trasferiti
tra
i
contadini
arricchiti
Переехал
к
разбогатевшим
крестьянам.
Te
pensa
che
stretta
la
vita
Только
подумай,
как
тесна
жизнь,
L'essenza
di
sta
musica
è
la
fuga,
la
mia
uscita
dal
nulla
Суть
этой
музыки
- побег,
мой
выход
из
ниоткуда.
Altro
che
ghetto,
fossi
stato
adatto
avrei
studiato
da
avvocato
o
fatto
l'architetto
Какой
там
гетто,
если
бы
подошёл,
стал
бы
адвокатом
или
архитектором.
Me
l'hanno
sempre
detto,
ogni
anno,
ogni
giugno
Мне
всегда
говорили,
каждый
год,
каждый
июнь,
Prima
che
al
titolo
del
disco
pensa
al
titolo
di
studio
Сначала
думай
о
дипломе,
а
потом
о
названии
альбома.
È
ridicolo
se
insisto,
mi
dicevo
"Cristo!
Non
mi
son
mai
visto
con
un
posto
fisso"
Смешно,
если
я
настаиваю,
я
говорил
себе:
"Господи!
Никогда
не
видел
себя
на
постоянной
работе".
La
vera
sfida
al
buio
era
quella
col
futuro
Настоящий
вызов
в
темноте
был
с
будущим,
Prima
che
il
sole
vada
giù
io
mi
alleno
al
lato
oscuro
Пока
солнце
не
село,
я
тренировался
на
тёмной
стороне.
Sicuro
di
me
stesso
lo
son
diventato
poi
Уверенным
в
себе
я
стал
потом,
Fanculo
a
tutto
quel
che
ti
han
promesso,
tu
puoi
esser
quel
che
vuoi
К
чёрту
всё,
что
тебе
обещали,
ты
можешь
быть
кем
угодно.
Se
solo
avessi
pensato
un
po'
di
più
al
cash
a
quest'ora
io
starei
da
Dio
Если
бы
я
думал
немного
больше
о
деньгах,
сейчас
бы
я
жил
как
бог,
Ma
se
io
avessi
pensato
solamente
al
cash
a
quest'ora
non
sarei
più
io
Но
если
бы
я
думал
только
о
деньгах,
сейчас
бы
я
уже
не
был
собой.
Devo
imparare
a
stare
al
mondo
perché
rischio
di
andare
a
fondo
Мне
нужно
научиться
жить
в
этом
мире,
потому
что
я
рискую
пойти
ко
дну,
Sono
le
pare
di
ogni
giorno,
non
posso
più
girarci
attorno
Это
проблемы
каждого
дня,
я
больше
не
могу
их
игнорировать.
Ma
ora
son
pronto,
o
almeno
spero
per
me
Но
теперь
я
готов,
или,
по
крайней
мере,
надеюсь
на
это.
Hey
yeah,
odio
chi
ha
il
cash
senza
sbatti
Эй,
да,
ненавижу
тех,
у
кого
есть
деньги
без
усилий,
E
i
poveri
che
han
smesso
d'incazzarsi
e
si
ammazzan
di
lavoro
И
бедняков,
которые
перестали
злиться
и
убиваются
на
работе.
Coi
ricchi
una
volta
era
rivolta,
ora
si
sogna
qualche
svolta
per
esser
come
loro
Раньше
с
богатыми
была
борьба,
теперь
мечтают
о
каком-то
прорыве,
чтобы
быть
как
они.
Hey,
io
dovrei
esser
più
concreto,
ho
poco
tempo
per
agire
perché
è
troppo
quello
in
cui
rifletto
Эй,
мне
нужно
быть
более
практичным,
у
меня
мало
времени
на
действия,
потому
что
я
слишком
много
размышляю.
Tutto
ha
un
prezzo,
si
sa,
e
anche
al
di
qua
delle
vetrine
ma
per
capire
non
avevo
l'età
Всё
имеет
свою
цену,
это
известно,
и
даже
по
эту
сторону
витрин,
но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять.
Avrei
dovuto
finire
l'università,
avrei
dovuto
ma
in
fine
Мне
нужно
было
закончить
университет,
нужно
было,
но
в
конце
концов,
La
mia
vita
a
metà
l'ho
ridivisa
a
metà,
quanto
fa?
Я
разделил
свою
жизнь
пополам,
сколько
это?
Ho
quattro
quarti
per
raccontarti
che
cos'ha
che
non
va
У
меня
есть
четыре
четверти,
чтобы
рассказать
тебе,
что
не
так.
Uno:
son
troppo
puro
e
troppo
poco
crudo
Первое:
я
слишком
чист
и
недостаточно
жесток,
Due:
non
gioco
le
mie
chances
come
ognuno
fa
con
le
sue
Второе:
я
не
использую
свои
шансы,
как
каждый
делает
со
своими,
Tre:
mi
servirebbe
un
reset
Третье:
мне
нужна
перезагрузка,
Quattro:
io
a
certe
cose
non
ch'avevo
mai
pensato
Четвёртое:
я
никогда
не
думал
о
некоторых
вещах.
Se
solo
avessi
pensato
un
po'
di
più
al
cash
a
quest'ora
io
starei
da
Dio
Если
бы
я
думал
немного
больше
о
деньгах,
сейчас
бы
я
жил
как
бог,
Ma
se
io
avessi
pensato
solamente
al
cash
a
quest'ora
non
sarei
più
io
Но
если
бы
я
думал
только
о
деньгах,
сейчас
бы
я
уже
не
был
собой.
Devo
imparare
a
stare
al
mondo
perché
rischio
di
andare
a
fondo
Мне
нужно
научиться
жить
в
этом
мире,
потому
что
я
рискую
пойти
ко
дну,
Sono
le
pare
di
ogni
giorno,
non
posso
più
girarci
attorno
Это
проблемы
каждого
дня,
я
больше
не
могу
их
игнорировать.
Ma
ora
son
pronto,
o
almeno
spero
per
me
Но
теперь
я
готов,
или,
по
крайней
мере,
надеюсь
на
это.
Vite
parallele
s'incontrano
all'infinito
e
io
non
ho
capito
se
veramente
ho
rigato
dritto
Параллельные
жизни
встречаются
бесконечно,
и
я
не
понял,
действительно
ли
я
шёл
прямо.
Ho
intuito
che
la
miseria
è
l'alibi
degli
avidi
e
anni
di
sbatti
son
fatti
ostaggi
di
pochi
attimi
Я
догадывался,
что
бедность
- это
алиби
жадных,
а
годы
труда
становятся
заложниками
нескольких
мгновений.
Chi
ha
fatto
la
rivoluzione
predicava
un
mondo
migliore
Те,
кто
делал
революцию,
проповедовали
лучший
мир,
Ora
è
il
nuovo
padrone
e
io
non
trovo
parole
Теперь
они
новые
хозяева,
и
я
не
нахожу
слов.
Comunque
vada
ogni
generazione
cambia
strada
ma
non
la
destinazione
Как
бы
то
ни
было,
каждое
поколение
меняет
дорогу,
но
не
пункт
назначения.
Non
è
il
cash
che
cambia
le
persone
è
solamente
un'unità
di
misura
dell'ambizione
Не
деньги
меняют
людей,
это
всего
лишь
единица
измерения
амбиций.
Non
è
il
cash
che
ingabbia
le
persone
ma
se
chi
ti
paga
t'incula
per
me
è
prostituzione
Не
деньги
заключают
людей
в
клетку,
но
если
тот,
кто
тебе
платит,
имеет
тебя,
для
меня
это
проституция.
Se
è
solo
cash
il
lavoro
e
non
è
passione
ci
sfoghiamo
con
il
sesso
e
bruciamo
la
relazione
Если
работа
- это
только
деньги,
а
не
страсть,
мы
вымещаем
это
на
сексе
и
сжигаем
отношения.
Che
poi
il
cash
di
suo
non
ha
valore
ma
glielo
diamo
lo
stesso
mentre
lo
togliamo
alle
persone
Потому
что
сами
по
себе
деньги
не
имеют
ценности,
но
мы
всё
равно
придаём
им
её,
отнимая
её
у
людей.
Se
solo
avessi
pensato
un
po'
di
più
al
cash
a
quest'ora
io
starei
da
Dio
Если
бы
я
думал
немного
больше
о
деньгах,
сейчас
бы
я
жил
как
бог,
Ma
se
io
avessi
pensato
solamente
al
cash
a
quest'ora
non
sarei
più
io
Но
если
бы
я
думал
только
о
деньгах,
сейчас
бы
я
уже
не
был
собой.
Devo
imparare
a
stare
al
mondo
perché
rischio
di
andare
a
fondo
Мне
нужно
научиться
жить
в
этом
мире,
потому
что
я
рискую
пойти
ко
дну,
Sono
le
pare
di
ogni
giorno,
non
posso
più
girarci
attorno
Это
проблемы
каждого
дня,
я
больше
не
могу
их
игнорировать.
Ma
ora
son
pronto,
o
almeno
spero
per
me
Но
теперь
я
готов,
или,
по
крайней
мере,
надеюсь
на
это.
Se
solo
avessi
pensato
un
po'
di
più
al
cash
a
quest'ora
io
starei
da
Dio
(starei
da
Dio)
Если
бы
я
думал
немного
больше
о
деньгах,
сейчас
бы
я
жил
как
бог
(жил
бы
как
бог).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.gomiero, M.bernacchi
Attention! Feel free to leave feedback.