Mistaman - So che ci sei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mistaman - So che ci sei




So che ci sei
Я знаю, что ты есть
È tutto chiaro anche se la luce è spenta
Всё ясно, даже если свет погашен,
Sai che se ci avviciniamo è più lontano ciò che ci spaventa
Знаешь, если мы сблизимся, то, что нас пугает, станет дальше.
Baciami piano finchè il ticchettio del tempo non si disinnesca
Целуй меня нежно, пока тиканье времени не остановится,
E l'eternita non ci attraversa
И вечность не пройдёт сквозь нас.
Siamo te ed io, l'acqua calma e il vento che le parla finchè nasce la tempesta
Мы - это ты и я, тихая вода и ветер, что с ней говорит, пока не родится буря.
Non ci resta che un momento per attraversarla
У нас есть лишь мгновение, чтобы пройти сквозь неё.
E il to corpo è il porto dove approdo e dormo fino all'alba
И твоё тело - это гавань, где я причалю и усну до рассвета.
Sogno un'altra vita, più pulita, in cui incontrarti da zero
Я мечтаю о другой жизни, чище, где я встречу тебя с нуля,
Corteggiarti davvero
Буду ухаживать за тобой по-настоящему.
So che è tardi, ma spero di rifarmi, e credo che solo te
Знаю, что поздно, но надеюсь наверстать упущенное, и верю, что только ты
Puoi salvarmi da me e dal mio cuore nero
Можешь спасти меня от себя и моего чёрствого сердца.
Tutto si muove veloce più del pensiero
Всё движется быстрее мысли,
E l'azione copre la voce nel dirti che son sincero
И действия заглушают слова, когда я говорю тебе, что искренен.
Stanotte no, non saremo lontani, ma lo saremo domani
Сегодня ночью мы не будем далеко друг от друга, но завтра будем.
Sei come il sole nel cielo: so che ci sei
Ты как солнце на небе: я знаю, что ты есть.
Anche se non ti vedo, mi riconosci, vero?
Даже если я тебя не вижу, ты узнаешь меня, правда?
Lo sai che io ci credo
Ты знаешь, что я верю в это.
Tu che trasformi il nero
Ты, превращающая тьму,
Quando mi tocchi vedo
Когда ты касаешься меня, я вижу,
Ma non con gli occhi, credo
Но не глазами, я верю.
Non sono sogni, vero?
Это не сон, правда?
Io lo so che ci sei
Я знаю, что ты есть.
Anche se non ti vedo, mi riconosci, vero?
Даже если я тебя не вижу, ты узнаешь меня, правда?
Lo sai che io ci credo
Ты знаешь, что я верю в это.
Tu che trasformi il nero
Ты, превращающая тьму,
Quando mi tocchi vedo
Когда ты касаешься меня, я вижу,
Ma non con gli occhi, credo
Но не глазами, я верю.
Non sono sogni, vero?
Это не сон, правда?
Io lo so che ci sei
Я знаю, что ты есть.
Vorrei conquistare il mondo solo per regalartelo
Я хотел бы завоевать мир, только чтобы подарить его тебе,
Realizzare un sogno, solo per ricordarcelo al mattimo
Осуществить мечту, только чтобы вспомнить её утром.
Io così uomo, così bambino
Я такой мужчина, такой ребёнок,
Tu la superficie che riflette ogni mio nuovo obiettivo
Ты - поверхность, отражающая каждую мою новую цель.
Dovrei dire "Per sempre"? Perche dirlo?
Должен ли я сказать "Навсегда"? Зачем это говорить?
Precipiterei nel buio se non ci fossi tu a riempirlo
Я бы упал во тьму, если бы не ты, заполняющая её.
Distillo ogni momento assieme
Я смакую каждый момент вместе с тобой,
Imbottiglio il tempo per quando non mi piglio bene
Запечатываю время на случай, когда мне плохо.
Tu mi hai toccato nell'orgoglio
Ты затронула мою гордость,
Così non mi sono mai rifiutato di combattere per ciò che voglio
Так что я никогда не отказывался бороться за то, чего хочу.
Fino alle porte del sonno, mano nella mano
До самых врат сна, рука об руку,
Il mondo è un eco lontano che mano a mano va in fade
Мир - это далёкое эхо, которое постепенно затихает.
Mi allontano da tutti i miei "vorrei", "farei", "direi"
Я отдаляюсь от всех своих "хотел бы", "сделал бы", "сказал бы",
La vita chiama voglio te non lei
Жизнь зовёт, я хочу тебя, а не её.
Luce dei miei occhi non star lontana, ti prego
Свет очей моих, не уходи далеко, умоляю,
Anche se so che ci sei
Даже если я знаю, что ты есть.
Anche se non ti vedo, mi riconosci, vero?
Даже если я тебя не вижу, ты узнаешь меня, правда?
Lo sai che io ci credo
Ты знаешь, что я верю в это.
Tu che trasformi il nero
Ты, превращающая тьму,
Quando mi tocchi vedo
Когда ты касаешься меня, я вижу,
Ma non con gli occhi, credo
Но не глазами, я верю.
Non sono sogni, vero?
Это не сон, правда?
Io lo so che ci sei
Я знаю, что ты есть.
Anche se non ti vedo, mi riconosci, vero?
Даже если я тебя не вижу, ты узнаешь меня, правда?
Lo sai che io ci credo
Ты знаешь, что я верю в это.
Tu che trasformi il nero
Ты, превращающая тьму,
Quando mi tocchi vedo
Когда ты касаешься меня, я вижу,
Ma non con gli occhi, credo
Но не глазами, я верю.
Non sono sogni, vero?
Это не сон, правда?
Io lo so che ci sei
Я знаю, что ты есть.
Hay, ho-ho, finito
Хей, хо-хо, закончил.
Ho finito
Я закончил.
Hey, ho finito Ale
Эй, я закончил, Але.





Writer(s): Gomiero


Attention! Feel free to leave feedback.