Mistah Godeh feat. Dante & Alann Ulises - Cuando Nadie Te Mira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mistah Godeh feat. Dante & Alann Ulises - Cuando Nadie Te Mira




Cuando Nadie Te Mira
Когда Никто Не Видит
El suponer de tu suponer
Предположение о твоем предположении,
Quién eres cuando nadie mira
Кто ты, когда никто не видит?
Dame de beber que tengo sed de verte
Дай мне напиться, я жажду увидеть тебя.
Lo único que vale la pena
Единственное, что стоит того,
Con hambre alegría eternamente
С голодом, радостью вечно.
En las calles y avenidas que pisaba ayer
На улицах и проспектах, по которым я ходил вчера,
No queda un segundo que perder
Не осталось ни секунды, которую можно потерять.
Soñaba sonreír y no perderme
Я мечтал улыбаться и не теряться.
Que dirá de el niño que hay dentro de
Что скажет обо мне ребенок, который живет во мне,
Si pudiese ver lo que ha llegado a ser
Если бы он мог увидеть, кем я стал?
Hoy quiero pintar de futuro el tiempo, pero
Сегодня я хочу раскрасить время будущим, но
Desde la grada es más difícil ver
С трибуны сложнее видеть.
No puedo cambiar el rumbo que tomé
Я не могу изменить выбранный путь.
No queda una espina en mi recuerdo
Не осталось ни одной занозы в моей памяти.
Al menos yo que tuve el valor de escoger
По крайней мере, у меня хватило смелости выбрать,
A pesar de poder no estar en lo cierto
Несмотря на то, что я мог ошибиться.
Los pies en la tierra y mente al vuelo
Ноги на земле, а мысли в полете.
Dulce caramelo pensar en volver
Сладкая карамель мысль о возвращении.
Un tira y afloja, y yo no puedo
Перетягивание каната, и я не могу,
Aunque quiera sabe amargo, y no puedo comer
Хотя и хочу, но вкус горький, и я не могу есть.
Y ya no se reír
И я разучился смеяться,
No amar
Не умею любить,
Olvidé querer
Забыл, как хотеть,
Olvidé cómo soñar
Забыл, как мечтать.
Quiero volver a ser
Хочу снова стать собой,
Volver a ver
Снова увидеть
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Скрытые лица, которые не хотят показываться.
Y ya no reír
И я разучился смеяться,
No amar
Не умею любить,
Olvidé querer
Забыл, как хотеть,
Olvidé cómo soñar
Забыл, как мечтать.
Quiero volver a ser
Хочу снова стать собой,
Volver a ver
Снова увидеть
Las caras ocultas que no quieres mostrar
Скрытые лица, которые ты не хочешь показывать.
No suponer del suponer
Не предполагать о предположении,
Quién eres cuando nadie te mira
Кто ты, когда никто тебя не видит?
Dame de beber que tengo sed de verte
Дай мне напиться, я жажду увидеть тебя.
Es lo único que vale la pena
Это единственное, что стоит того.
No supe ser
Я не умел быть,
Ahora ya
Теперь я знаю,
Las vueltas que depara la vida
Какие повороты уготовила жизнь.
La gente cambia
Люди меняются
Y circunstancias, vienen
И обстоятельства приходят.
Escoge lo que el alma te llena
Выбирай то, что наполняет твою душу.
Créeme si digo que lo hago por
Поверь мне, если я говорю, что делаю это для себя.
Protejo lo mío y lo cuido a morir
Я защищаю свое и буду оберегать его до смерти.
Quería una vida llena de alegría y encontré la vía para sonreír
Я хотел жизнь, полную радости, и нашел путь к улыбке.
Busco la paz
Ищу покой,
Miro hacia dentro
Смотрю внутрь себя.
No soy capaz, pues otro intento
Не способен, но еще одна попытка.
Algo fugaz, vivo el momento
Что-то мимолетное, я живу моментом.
Lo que no voy a hacer es perder mi tiempo
Чего я не буду делать, так это тратить свое время
Y dejar que lo malo me afecte
И позволять плохому влиять на меня,
Hacer que la herida se infecte
Давать ране инфицироваться,
Dejar de ver que soy muy fuerte
Переставать видеть, что я очень сильный,
Dejar de pensar que he llegado aquí por suerte
Переставать думать, что я оказался здесь случайно.
Si he llegado es con esfuerzo
Если я добрался сюда, то это благодаря усилиям,
Y si me tuerzo lo corrijo y recto
И если я собьюсь с пути, я исправлюсь и выпрямлюсь.
Ahora tengo mil proyectos y
Сейчас у меня тысяча проектов, и
Me voy a dejar la piel por esto
Я собираюсь отдать всего себя ради этого.
Ya no tengo miedo a que la vida se me vaya
Я больше не боюсь, что жизнь пройдет мимо меня,
Porque vivo de lo que hago y a los que amo no me fallan
Потому что я живу тем, что делаю, и те, кого я люблю, меня не подведут.
Porque tengo todo claro y porque no me falta nada
Потому что мне все ясно, и потому что мне ничего не нужно.
Porque cuidan de mi alma y si me equivoco me callan
Потому что они заботятся о моей душе, и если я ошибаюсь, они меня остановят.
Ya no puedo ser el niño que le tiene miedo a todo
Я больше не могу быть ребенком, который боится всего,
Porque ya no temo al miedo ni a nadar en ese lodo
Потому что я больше не боюсь страха и не боюсь плавать в этой грязи.
Porque he visto y comprobado que si nado no me ahogo
Потому что я видел и убедился, что если я плыву, то не тону.
He venido para ser feliz y no me importa el modo
Я пришел сюда, чтобы быть счастливым, и мне неважно, как.
Y ya no se reír
И я разучился смеяться,
No amar
Не умею любить,
Olvidé querer
Забыл, как хотеть,
Olvidé cómo soñar
Забыл, как мечтать.
Quiero volver a ser
Хочу снова стать собой,
Volver a ver
Снова увидеть
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Скрытые лица, которые не хотят показываться.
Y ya no reír
И я разучился смеяться,
No amar
Не умею любить,
Olvidé querer
Забыл, как хотеть,
Olvidé cómo soñar
Забыл, как мечтать.
Quiero volver a ser
Хочу снова стать собой,
Volver a ver
Снова увидеть
Las caras ocultas que no quieren mostrar
Скрытые лица, которые не хотят показываться.
No suponer del suponer
Не предполагать о предположении,
Quien eres cuando nadie te mira
Кто ты, когда никто тебя не видит?
Dame de beber que tengo sed de verte
Дай мне напиться, я жажду увидеть тебя.
Es lo único que vale la pena
Это единственное, что стоит того.
No supe ser
Я не умел быть,
Ahora ya
Теперь я знаю,
Las vueltas que depara la vida
Какие повороты уготовила жизнь.
La gente cambia
Люди меняются
Circunstancias vienen
Обстоятельства приходят.
Escoge lo que el alma te llena
Выбирай то, что наполняет твою душу.






Attention! Feel free to leave feedback.