Lyrics and translation Mistah Godeh - Cuando Salga la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Salga la Luna
Когда Взойдёт Луна
Busco
una
candela
que
ilumine
el
camino,
Ищу
свечу,
чтобы
осветить
путь,
En
un
mundo
tan
amplio
y
tan
profundo
que
asusta...
В
этом
мире
таком
огромном
и
глубоком,
что
пугает...
No
se
si
acabaré
perdido,
Не
знаю,
потеряюсь
ли
я,
Esclavo
de
mis
pies
y
el
latir
del
corazón.
Раб
своих
ног
и
биения
сердца.
Siguiendo
la
estela
de
una
estrella
a
alguna
parte,
Следуя
за
звездой
куда-то,
No
se
donde
irá
pero
me
sirve
de
estandarte,
Не
знаю,
куда
она
ведет,
но
она
служит
мне
знаменем,
Ladie
ven
conmigo
a
ver
que
tienen
pa'
ofrecer
Детка,
пойдем
со
мной,
посмотрим,
что
он
может
предложить
El
instinto
nos
llevará
a
donde
tenga
que
ser.,.,.
Инстинкт
приведет
нас
туда,
куда
нужно.,.,.
Cuando
salga
la
luna
Когда
взойдёт
луна
Continuaré
hacia
mi
destino,
Я
продолжу
путь
к
своей
судьбе,
Y
espero
que
seas
tu,
И
надеюсь,
что
это
будешь
ты,
La
luz
que
guíe
el
camino...
Свет,
освещающий
мой
путь...
Cuando
se
vaya
el
sol,
Когда
зайдет
солнце,
Y
los
pájaros
al
nido.
И
птицы
вернутся
в
гнезда.
Saldré
a
buscarte
amor,
Я
выйду
искать
тебя,
любовь
моя,
Para
llevarte
conmigo...
woooh!!!
Чтобы
взять
тебя
с
собой...
woooh!!!
Pienso
correr
tan
rapido
como
me
permitan
mis
piernas,
Я
побегу
так
быстро,
как
позволят
мои
ноги,
Para
encontrar
la
salida
de
mi
laberinto
de
las
penas,
Чтобы
найти
выход
из
моего
лабиринта
печалей,
Sin
decidir
destino,
no
quiero
esperar
Не
выбирая
места
назначения,
я
не
хочу
ждать
Sin
decidir
momento,
ni
la
hora,
ni
el
lugar...
Не
выбирая
ни
момента,
ни
часа,
ни
места...
Porque
quiero
comprender
lo
que
intenta
decir
la
vida,
Потому
что
я
хочу
понять,
что
пытается
сказать
жизнь,
Pasarla
contigo
y
descubrir
tu
love...
Прожить
её
с
тобой
и
открыть
твою
любовь...
Pienso
en
escapar
solo
pienso
en
descubrirte,
Я
думаю
о
побеге,
я
думаю
только
о
том,
чтобы
найти
тебя,
Dar
vueltas
y
más
vueltas
abrazados
los
dos...
Кружиться
и
кружиться
в
объятиях
друг
друга...
Y
cuando
salga
la
luna
И
когда
взойдёт
луна
Continuaré
hacia
mi
destino,
Я
продолжу
путь
к
своей
судьбе,
Y
espero
que
seas
tu,
И
надеюсь,
что
это
будешь
ты,
La
luz
que
guíe
el
camino...
Свет,
освещающий
мой
путь...
Cuando
se
vaya
el
sol,
Когда
зайдет
солнце,
Y
los
pájaros
al
nido.
И
птицы
вернутся
в
гнезда.
Saldré
a
buscarte
amor,
Я
выйду
искать
тебя,
любовь
моя,
Para
llevarte
conmigo...
woooh!!!
Чтобы
взять
тебя
с
собой...
woooh!!!
Gyal,
gyal,
gyal
gyal!!!
Девушка,
девушка,
девушка,
девушка!!!
Donde
estés
iré
a
buscarte...
Где
бы
ты
ни
была,
я
найду
тебя...
No
quiero
esperar
mas...
Я
не
хочу
больше
ждать...
Ni
de
ni
mente
sacarte,
И
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
Sabes
que
es
real
¡hey!
Ты
знаешь,
что
это
реально,
эй!
Lo
que
tu
sientes
conmigo
То,
что
ты
чувствуешь
ко
мне
Vamos
a
escapar,
Давай
сбежим,
Porque
tu
casa
es
ni
ombligo...
Потому
что
твой
дом
- мой
пуп...
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
yo
quiero
verte...
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
я
хочу
видеть
тебя...
Y
espero,
yo
espero
y
espero
que
quieras
verme
también...
И
надеюсь,
я
надеюсь
и
надеюсь,
что
ты
тоже
хочешь
видеть
меня...
Te
extraño,
te
extraño,
te
extraño,
te
extraño
ladie...
Я
скучаю
по
тебе,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
детка...
Vayamos,
volando,
a
buscar
nuestra
propia
suerte...
Давай
полетим,
чтобы
найти
свою
собственную
удачу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Segarra Nacher
Attention! Feel free to leave feedback.