Mister AN - الأيام - translation of the lyrics into German

الأيام - Mister ANtranslation in German




الأيام
Die Tage
والأيام تلف وتدور وكبرت فيكي وقلبي مغدور
Und die Tage drehen sich und vergehen, und ich bin in dir erwachsen, mein Herz betrogen.
وياما صابر من الأيام مشتاق نشوف النور
Und wie lange erdulde ich schon die Tage, sehne mich danach, das Licht zu sehen.
في سهوة العمر يعدي وقلبي تحجر من الجروح
In der Flüchtigkeit des Lebens vergeht die Zeit, und mein Herz ist versteinert von den Wunden.
قلبي تحجر من الجروح يا الأيام
Mein Herz ist versteinert von den Wunden, oh Tage.
عمري في آخر العشرين
Ich bin Ende zwanzig,
نغني زهري وين
singe: Wo ist mein Glück?
والأيام مشت بيا عرم سنين
Und die Tage zogen an mir vorbei, viele Jahre.
واجد منك حقيت ياما فيكي شقيت
Viel habe ich von dir gesehen, viel in dir gelitten.
ياما غيرتي فيا منك شن خذيت
Wie sehr hast du mich verändert, was habe ich von dir genommen?
وعدن الأيام وعشت في اوهام
Und die Tage vergingen, und ich lebte in Illusionen.
عشمتيني في الأحلام منك شبعت الأم
Du hast mir Hoffnungen gemacht, von dir habe ich Schmerz genug.
وعدن الأيام مانغرتش بالحرام
Und die Tage vergingen, ich habe mich nicht vom Verbotenen verführen lassen.
وعدن الأيام الأيام الأيام
Und die Tage vergingen, die Tage, die Tage.
وشفت فيكي ناس
Und ich sah Menschen in dir,
ودرت فيكي أصحاب
und fand Freunde in dir.
غدرو خيبو ظني
Sie haben mich betrogen, meine Erwartungen enttäuscht.
كانوا مني اقراب
Sie waren mir nahe.
وشفت فيكي ناس قدرها بتراب
Und ich sah Menschen in dir, deren Wert Staub ist.
واليوم عايش بروحي وهما تمو أغراب
Und heute lebe ich allein, und sie sind Fremde geworden.
وكله عدا وفات عليهم صكرت الباب مادروش حساب
Und alles ist vorbei und vergangen, ich habe die Tür hinter ihnen geschlossen, sie haben es nicht bedacht.
خانو العشرة والأيام والوعود والمحبة لي بينا طلعت سراب
Sie haben die Freundschaft, die Tage, die Versprechen und die Liebe verraten, die zwischen uns war, es stellte sich als Trugbild heraus.
والأيام تلف وتدور وكبرت فيكي وقلبي مغدور
Und die Tage drehen sich und vergehen, und ich bin in dir erwachsen, mein Herz betrogen.
وياما صابر من الأيام مشتاق نشوف النور
Und wie lange erdulde ich schon die Tage, sehne mich danach, das Licht zu sehen.
في سهوة العمر يعدي وقلبي تحجر من الجروح
In der Flüchtigkeit des Lebens vergeht die Zeit, und mein Herz ist versteinert von den Wunden.
قلبي تحجر من الجروح يا الأيام
Mein Herz ist versteinert von den Wunden, oh Tage.
صبرت وطال عذابي
Ich habe geduldig gelitten, und meine Qual dauerte lange.
ماحاجتي فيها لحد عايش فيها أنا وحداني
Ich brauche niemanden, ich lebe allein darin.
كل مايقربو بابي نسد
Jedes Mal, wenn sie sich meiner Tür nähern, schließe ich sie.
كل واحد فيهم لقاني بس أنا مالقيتش حد
Jeder von ihnen hat mich gefunden, aber ich habe niemanden gefunden.
ولي درته كله انهد
Und alles, was ich getan habe, ist zerfallen.
Ay
Ay.
بيني وبينكم الأيام
Zwischen mir und euch stehen die Tage.
وتصبرني الأيام
Und die Tage trösten mich.
بكرا ننسى الآلام
Morgen werde ich den Schmerz vergessen.
الآلام
Den Schmerz.
الآلام
Den Schmerz.
الآلام
Den Schmerz.
وأنتي اتدوري بيا امتى بتزهي بيا
Und du drehst dich mit mir, wann wirst du mir Glück bringen?
وننسى كل لي كان
Und ich vergesse alles, was war.
ربي عالم بيا منهم ضاقت بيا
Gott weiß, wie es mir geht, ich bin ihrer überdrüssig.
ايفرج الحال
Er wird die Situation verbessern.
زرعتي فيا القسوة
Du hast Härte in mir gepflanzt.
وأنتي تقسي يا أيام
Und du wirst hart, oh Tage.
شابت منك روحي كبرت فيكي ودوري يا أيام
Meine Seele ist durch dich gealtert, ich bin in dir erwachsen, und dreh dich weiter, oh Tage.
والأيام تلف وتدور وكبرت فيكي وقلبي مغدور
Und die Tage drehen sich und vergehen, und ich bin in dir erwachsen, mein Herz betrogen.
وياما صابر من الأيام مشتاق نشوف النور
Und wie lange erdulde ich schon die Tage, sehne mich danach, das Licht zu sehen.
في سهوة العمر يعدي وقلبي تحجر من الجروح
In der Flüchtigkeit des Lebens vergeht die Zeit, und mein Herz ist versteinert von den Wunden.
قلبي تحجر من الجروح يا الأيام
Mein Herz ist versteinert von den Wunden, oh Tage.
والأيام تلف وتدور وكبرت فيكي وقلبي مغدور
Und die Tage drehen sich und vergehen, und ich bin in dir erwachsen, mein Herz betrogen.
وياما صابر من الأيام مشتاق نشوف النور
Und wie lange erdulde ich schon die Tage, sehne mich danach, das Licht zu sehen.
في سهوة العمر يعدي وقلبي تحجر من الجروح
In der Flüchtigkeit des Lebens vergeht die Zeit, und mein Herz ist versteinert von den Wunden.
قلبي تحجر من الجروح يا الأيام
Mein Herz ist versteinert von den Wunden, oh Tage.






Attention! Feel free to leave feedback.