Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname, Perdóname
Verzeih mir, Verzeih mir
Yo
podría
guardar
silencio
Ich
könnte
schweigen
Y
callar
mi
confesión
Und
mein
Geständnis
verschweigen
Pero
hay
algo
que
es
más
fuerte
que
mi
silencio
y
que
yo
Aber
es
gibt
etwas,
das
stärker
ist
als
mein
Schweigen
und
als
ich
Que
me
obliga
a
arrepentirme
Das
mich
zwingt
zu
bereuen
Y
pedirte
tu
perdón
Und
dich
um
deine
Verzeihung
zu
bitten
Ven
y
siéntate
a
mi
lado
Komm
und
setz
dich
an
meine
Seite
Pues
me
quiero
confesar
Denn
ich
möchte
beichten
Tengo
la
conciencia
sucia
Ich
habe
ein
schlechtes
Gewissen
Y
me
quiero
desahogar
Und
ich
möchte
mich
aussprechen
Eh
cometido
una
falta
Ich
habe
einen
Fehler
begangen
Y
ya
no
puedo
callar
Und
ich
kann
nicht
länger
schweigen
Necesito
que
me
escuches
Ich
brauche
es,
dass
du
mir
zuhörst
Para
poder
ir
en
paz
Um
Frieden
finden
zu
können
Hace
solo
un
par
de
días
Erst
vor
ein
paar
Tagen
No
sé
qué
me
sucedió
Weiß
ich
nicht,
was
mit
mir
geschah
Por
causa
de
un
mal
momento
Wegen
eines
schlechten
Moments
Algo
tuyo
me
enojo
Hat
mich
etwas
von
dir
verärgert
Después
el
distanciamiento
Danach
brachte
die
Distanzierung
Trajo
a
mí
la
reflexión
mich
zum
Nachdenken
Y
ahora
vengo
arrepentido
Und
jetzt
komme
ich
reuevoll
A
perdirte
tu
perdón
Um
dich
um
deine
Verzeihung
zu
bitten
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Por
lo
que
yo
te
he
faltado
Für
das,
was
ich
dir
angetan
habe
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Porque
sé
que
te
he
fallado
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
Y
si
vieras
como
me
castiga
Und
wenn
du
sehen
könntest,
wie
es
mich
bestraft
Mi
conciencia
es
mi
peor
enemiga
Mein
Gewissen
ist
mein
schlimmster
Feind
Necesito
que
tú
me
perdones
Ich
brauche
es,
dass
du
mir
verzeihst
Para
estar
en
paz
Um
in
Frieden
zu
sein
Perdóname,
mi
amor,
perdóname
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
verzeih
mir
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Porque
lo
que
yo
te
he
faltado
Für
das,
was
ich
dir
angetan
habe
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Porque
sé
que
te
he
fallado
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe
Y
si
vieras
como
me
castiga
Und
wenn
du
sehen
könntest,
wie
es
mich
bestraft
Mi
conciencia
es
mi
peor
enemiga
Mein
Gewissen
ist
mein
schlimmster
Feind
Necesito
que
tú
me
perdones
Ich
brauche
es,
dass
du
mir
verzeihst
Para
estar
en
paz
Um
in
Frieden
zu
sein
Y
si
veras
como
me
castiga
Und
wenn
du
siehst,
wie
es
mich
bestraft
Mi
conciencia
es
mi
peor
enemiga
Mein
Gewissen
ist
mein
schlimmster
Feind
Necesito
que
tú
me
perdones
Ich
brauche
es,
dass
du
mir
verzeihst
Para
estar
en
paz
Um
in
Frieden
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.