Lyrics and translation Mister D. feat. Monsieur Z - Tęcza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stara
haruje,
w
bloku
hałas,
w
TV
chała
Старуха
пашет,
в
блоке
шум,
по
телику
муть
Miało
stanieć,
to
znowu
podrożało
Должно
было
подешеветь,
а
оно
опять
подорожало
A
jak
by
było
mało,
wychodzę
na
ulicę
zaznać
trochę
ulgi
А
как
будто
мало,
выхожу
на
улицу
глотнуть
свежего
воздуха
A
tam
- tęcza
А
там
- радуга
No
każdy
by
się
wkurwił
Да
кто
угодно
взбесится
Rozumiem,
że
pogoda,
deszcz,
słońca
przebłyski
Понимаю,
погода,
дождь,
проблески
солнца
To
już
pedalskie
są
wymysły
Это
уже
пидорские
выдумки
Komu
to
szkodziło,
że
normalnie
było
pusto,
szaro?
Кому
мешало,
что
нормально
было
пусто,
серо?
Ludziom
do
twarzy
przynajmniej
pasowało
Людям
к
лицу
хотя
бы
подходило
Jakieś
kolory
dla
pedałów,
ma
być
czarno-biało,
ma
być
czarno-biało
Какие-то
цвета
для
педиков,
должно
быть
черно-белое,
должно
быть
черно-белое
A
najlepiej
szaro-szaro
А
лучше
серо-серое
Jedna
rasa
szara,
jedna
szara
masa
Одна
серая
раса,
одна
серая
масса
Co
jednak
z
mózgową
wspólnego
wiele
nie
ma
Которая,
однако,
с
мозгами
мало
общего
имеет
Ma
być
czarno-biało
Должно
быть
черно-белое
Ma
być
czarno-biało
Должно
быть
черно-белое
Ma
być
biało-biało
Должно
быть
бело-белое
A
najlepiej
szaro-szaro
А
лучше
серо-серое
Czerwony
dozwolony,
zbita
morda
i
kiełbasa
Красный
разрешен,
разбитая
морда
и
колбаса
Ma
być
szaro,
od
szarego
wara,
pozdro
nara
Должно
быть
серо,
от
серого
тошно,
пока,
милая
Tęcza,
cza,
cza,
cza
Радуга,
ча,
ча,
ча
Tęcza,
cza,
cza,
cza
Радуга,
ча,
ча,
ча
To
jest
Polska
Это
Польша
Witamy
nad
Wisłą
Добро
пожаловать
на
Вислу
To
są
nasze
bilbordy
Это
наши
билборды
To
są
nasze
kościoły
Это
наши
костелы
A
to,
to
takie,
ni
to
lasy,
ni
to
wysypiska
А
это,
это
такое,
ни
то
леса,
ни
то
свалки
A
to
czarne
nad
wszystkim
А
это
черное
над
всем
To
co
tak
dymi
i
się
kiwa
То,
что
так
дымит
и
качается
To
jest
nasza
tęcza
Это
наша
радуга
Była
niegrzeczna,
więc
trochę
się
spaliła
Была
непослушной,
поэтому
немного
сгорела
To
jest
Polska
Это
Польша
Witamy
was
wszystkich
Приветствуем
вас
всех
To
są
nasze
bilbordy
Это
наши
билборды
To
są
nasze
kościoły
Это
наши
костелы
A
to
jest
nasz
talerzyk
dla
zbłąkanego
wędrowca
А
это
наша
тарелка
для
заблудшего
путника
A
to
czarne
nad
wszystkim
А
это
черное
над
всем
To
co
tak
dymi
i
się
kiwa
То,
что
так
дымит
и
качается
To
jest
nasza
tęcza,
cza,
cza,
cza
Это
наша
радуга,
ча,
ча,
ча
Zapraszamy
na
grilla
Приглашаем
на
шашлыки
Tęcza,
cza,
cza,
cza
Радуга,
ча,
ча,
ча
Tęcza,
cza
cza,
cza
Радуга,
ча,
ча,
ча
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorota Masłowska, Kuba Wandachowicz
Album
Tęcza
date of release
12-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.