Lyrics and translation Mister K - So Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soghri
daz
hadi
tayara
f
sma
Сестры,
вот
он,
самолет
в
небе.
Holmi
ghra9
bhal
titanik
fl
ma
Мечты
утонули,
как
Титаник
в
море.
Manbita
l2ahrar
f
nachid
ra
ghakalma
Я,
сын
свободных,
в
песне
своей
расскажу
тебе,
Mchri9a
l2anwar
binisba
liya
ghahalma
Восход
солнца
– несбыточная
мечта
для
меня.
Yema
samhi
liya
ila
khrajt
maskhot
Мама,
прости
меня,
что
я
уехал
нелегально.
Mvisi
3la
l'wilayat
saharn
lil
bhal
rhot
Я
смотрю
на
штаты
Сахары,
словно
на
сад.
Nawi
nrja3
lik
fach
nrbah
jackpot
kanbghi
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
как
только
выиграю
джекпот,
любимая.
Bladi
tsdamt
bladi
mabghatnich
ba3t
Lhchich
Моя
страна
изменилась,
моя
страна
не
приняла
меня,
отправила
на
чужбину.
Hit
liwladni
rajel
darwich
machi
ma9adartoch
Ведь
для
моих
детей
я
- дервиш,
а
не
неудачник.
Ra
chafto
nazal
dmo3
flghorba
mghareb
bach
wlado
Они
видели,
как
по
щекам
катятся
слезы
на
чужбине,
марокканец
ради
своих
детей.
Maymotoch
b
jo3
bladi
3titi
ghir
lbrani
o
wladek
Чтобы
не
умереть
с
голоду,
моя
страна
дала
лишь
чужим,
а
не
своим
детям.
Mato
b
jo3
wlad
l
blad
ftakh
o
sot
galbhom
mafdo3
Дети
страны
умерли
с
голоду,
сердце
сжалось,
крик
души
затих.
Ma3andhomch
wmakhashomch
rasshom
marfo3
yemma
kharaj
У
них
нет
ничего,
никто
их
не
замечает,
мама,
помоги.
Maskhot
smohat
makbot
3al
horiya
ga3ma
ghansawat
Заблудившийся,
запутавшийся,
забытый
в
темнице,
свобода
– горький
яд.
Mabaghi
had
imatalni
fuck
chakhsiyat
min
soghri
mamfakch
Не
хочу,
чтобы
мной
управляли,
к
черту
фальшивую
личность,
с
детства
я
не
такой.
Bhal
3a2ilt
belghowat
galbi
9fal
wdmaghi
sarot
wast
Как
у
семьи
Бельгуа,
мое
сердце
закрыто,
а
разум
опустошен.
Lfarha
mazmot
wast
s9il
sama3
swat
3al
horiya
makbot
Радость
заперта
внутри,
тяжесть
на
душе,
три
года
как
свобода
погребена.
Mayat
hay
wast
tabot
3aych
wast
rjal
wakha
zman
machmot
Мертвец
среди
живых,
погребенный
заживо,
живу
среди
людей,
хотя
время
жестоко.
3abd
wast
l
3bad
malik
wast
rhot
Раб
среди
рабов,
король
среди
садов.
Wa
yema
bki
3liya
daba
mashi
tanmot
И
мама,
поплачь
обо
мне
сейчас,
пока
не
умерла.
Lbabor
mon
amour
saki
f
dahri
nawi
n9ta3
lbhar
wakha
l
bhar
Пароход,
любовь
моя,
за
спиной,
хочу
пересечь
море,
хоть
море...
Bahri
kon
3rfna
kon
jeddi
khwa
l
blad
f
3ahd
l
basri
mazal
Море,
ты
знаешь,
ты
мой
дед,
братья
по
стране
во
времена
Басри
все
еще...
Ghayji
lkhir
a
yema
gha
sabri
l'gamra
wakha
tkhsaf
katsnawha
Придет
добро,
мама,
будет
терпение,
огонь,
даже
если
он
угаснет,
ждут
его.
Dawi
kolchi
bid
allah
wl3abd
ma3alih
ghir
yanwi
machi
magharba
Положись
на
Аллаха,
а
рабу
его
остается
лишь
желать,
а
не
быть
высокомерным.
Tal
mot
hada
maghribi
3atik
sawt
bhal
abdelkrim
el
khattabi
Вот
умирает
этот
марокканец,
подари
ему
голос,
как
у
Абделькрима
аль-Хаттаби.
Ghaydakroni
wakha
nmot
ha9i
wha9ek
mahdom
f'tazmamrt
mahkom
Будут
помнить
меня,
даже
когда
умру,
моя
и
твоя
правда
разрушены
в
этом
проклятом
месте.
Ta3bir
hor
ra
gha
décor
marsom
l
fa9r
min
l'ho9o9
cha3b
b
dostor
Свобода
слова
– просто
рисунок,
бедность
– законное
право
народа
по
конституции.
Machno9
kansm3o
l'2intikhabat
ghanchab3o
l'ham
o
bar9o9
3ti
l
cha3b
Задыхаемся,
слышим
о
выборах,
будем
есть
траву
и
финики,
дай
народу...
Lmr9a
lidam
taytnfakh
zido
hchiwcha
f
nibro
khalih
yftakh
ladarti
3ayn
mika
Возможность
перед
тем,
как
все
рухнет,
добавь
еще
один
гвоздь
в
гроб,
пусть
вспомнит
о
моей
слезе.
Ra
damek
ghaytmas
ladwiti
3al
ha9
fog
l'9ar3a
ghatglas
...
Ведь
твоя
кровь
прольется,
когда
правда
о
тебе
раскроется,
на
площади
все
узнают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anthony George, Lucien J. George, Tiger, Curtis T. Bedeau, Brian P. George, Michico, Gerard R. Charles, Hugh L. Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.