Mister V feat. Juice - Apollo13 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V feat. Juice - Apollo13




Apollo13
Apollo13
J'ai baissé la vitre, rassuré la mif', j'ai changé de vie
I lowered the window, reassured my girlfriend, I changed my life
Y'a rien qui est acquis, des fautes et l'abîme, tu perds c'est la vie
There is nothing that is acquired, mistakes and the abyss, you lose that's life
Les caméras filment mais j'ai pas envie de dévoiler ma vie
The cameras are filming but I don't want to reveal my life
J'ai changé d'avis, pour changer l'avenir des années à vivre
I changed my mind, to change the future of the years to live
Donc je m'éloigne du danger, loin de vos vices et de l'argent
So I'm moving away from danger, away from your vices and money
Mais il est vrai que j'suis tenté d'remplir mes poches et puis jumper dans le vide
But it is true that I am tempted to fill my pockets and then jump into the void
Je sais pas c'que j'veux moi
I don't know what I want
J'voulais pas laisser passer l'occas', laissez-moi, je sais pas
I didn't want to let the occasion pass, let me, I don't know
J'suis en train de planer sur ma planète
I'm hovering over my planet
Crois-moi, rien n'est impossible
Believe me, nothing is impossible
J'peux faire bouger tout ton quartier sans besoin d'télékinésie
I can make your whole neighborhood move without the need for telekinesis
Pendant qu'ils m'font ricaner, je me la colle au Hennessy
While they make me giggle, I stick it to the Hennessy
Ride dans la ville de L.A. comme si j'étais ici (that's right, yeah)
Ride in the city of L.A. like I was born here (that's right, yeah)
Dans les starting blocks, direct prêt à décoller
In the starting blocks, direct ready to take off
Dès l'départ, j'ai déjà vu la ligne d'arrivée
From the start, I have already seen the finish line
À peine arrivés, certains sont déjà grillés
Just arrived, some are already grilled
Comme des participants de télé-réalité
Like reality TV contestants
On a fait l'effort, négro j'suis pas venu d'loin
We made the effort, nigga I didn't come from far away
J'ai donné toute la force que m'ont transmis les miens
I gave all the strength that mine have transmitted to me
Et je suis tombé dans la dépendance de la séduction et des femmes
And I fell into the addiction of seduction and women
J'ai pris en photo la Terre pour décorer l'espace
I took a picture of the Earth to decorate the space
J'ai baissé la vitre, rassuré la mif', j'ai changé de vie
I lowered the window, reassured my girlfriend, I changed my life
Y'a rien qui est acquis, des fautes et l'abîme, tu perds c'est la vie
There is nothing that is acquired, mistakes and the abyss, you lose that's life
Les caméras filment mais j'ai pas envie de dévoiler ma vie
The cameras are filming but I don't want to reveal my life
J'ai changé d'avis, pour changer l'avenir des années à vivre
I changed my mind, to change the future of the years to live
Donc je m'éloigne du danger, loin de vos vices et de l'argent
So I'm moving away from danger, away from your vices and money
Mais il est vrai que j'suis tenté d'remplir mes poches et puis jumper dans le vide
But it is true that I am tempted to fill my pockets and then jump into the void
Je sais pas c'que j'veux moi
I don't know what I want
J'voulais pas laisser passer l'occas', laissez-moi, je sais pas
I didn't want to let the occasion pass, let me, I don't know
J'ai la vie cool et douce et j'veux m'la couler douce au sud de l'Equateur
I have a cool and sweet life and I want to take it easy in the south of Ecuador
Dans ma planète depuis des années, planer comme un aviateur
In my planet for years, soaring like an aviator
On déballait, flow décalé pour faire passer les heures
We unpacked, shifted flow to make the hours pass
On est calé comme des tarés, posés sur Jupiter
We're stuck like crazy, posed on Jupiter
J'ai pas besoin d'ton liquide
I don't need any cash
Aux quatre coins du monde, je kick
All over the world, I kick
Et passe-moi un tonc', l'équipe est sur les dents et dans la son-mai
And pass me a tonc', the team is on the teeth and in the sound-May
T'sais, t'sais qu'on est juste de passage alors j'vais courir
You know, you know we're just passing through so I'm going to run
Je veux pas pourrir et ça m'nourrit tous les jours qu'mes potos sourient
I don't want to rot and it feeds me every day that my pots smile
C'est J-U-I-C-E (yes, right)
It's J-U-I-C-E (yes, right)
Pussy, money, weed, vieux (yes, right)
Pussy, money, weed, old (yes, right)
Doucement, l'équipe est ensemble
Slowly, the team is together
Rapidement la prod' est en sang
Quickly the production is in blood
C'est tout ce que je veux (yes, right)
That's all I want (yes, right)
Posé dans le vaisseau
Landed in the ship
J'plane sur ma planète, accompagné d'tout mon réseau, yeah
I'm hovering on my planet, accompanied by my entire network, yeah
Dans les starting blocks, direct prêt à décoller
In the starting blocks, direct ready to take off
J'ai pris en photo la Terre pour décorer l'espace
I took a picture of the Earth to decorate the space
J'ai baissé la vitre, rassuré la mif', j'ai changé de vie
I lowered the window, reassured my girlfriend, I changed my life
Y'a rien qui est acquis, des fautes et l'abîme, tu perds c'est la vie
There is nothing that is acquired, mistakes and the abyss, you lose that's life
Les caméras filment mais j'ai pas envie de dévoiler ma vie
The cameras are filming but I don't want to reveal my life
J'ai changé d'avis, pour changer l'avenir des années à vivre
I changed my mind, to change the future of the years to live
Donc je m'éloigne du danger, loin de vos vices et de l'argent
So I'm moving away from danger, away from your vices and money
Mais il est vrai que j'suis tenté d'remplir mes poches et puis jumper dans le vide
But it is true that I am tempted to fill my pockets and then jump into the void
Je sais pas c'que j'veux moi
I don't know what I want
J'voulais pas laisser passer l'occas', laissez-moi, je sais pas
I didn't want to let the occasion pass, let me, I don't know





Writer(s): James Horner


Attention! Feel free to leave feedback.