Mister V - Jamais (feat. PLK) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister V - Jamais (feat. PLK)




Geronimo
Джеронимо
Deuxième album, obligé de faire du sale
Второй альбом, вынужденный делать что-то грязное
Le temps c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
Время-это деньги, я избегаю тратить время впустую
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Время на циферблате показывает шесть часов мат
Appels en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
Звонки в отсутствие, мне нужно перезвонить Полаку.
J'aime pas les gus qui regardent bizarrement
Мне не нравятся ГАС, которые странно выглядят.
Avec ma bitch dans voiture allemande
С моей сукой в немецкой машине
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque
Я бросаю ее, перезваниваю, если мне этого не хватает
Plus jamais j'me fais lever à 6h30
Никогда больше я не встаю в 6: 30.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Jamais, jamais, jamais (jamais)
Никогда, никогда, никогда (никогда)
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Больше никогда, никогда, никогда (больше никогда)
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Impossible de dormir, j'ai pas sommeil
Я не могу спать, я не могу спать.
Des millions d'vues mais j'suis solo à l'hôtel
Миллионы просмотров, но я один в отеле
J'te rappellerai plus tard, j'dois charbonner, ouais, ouais
Я перезвоню тебе позже, мне нужно угоститься, да, да.
Autour beaucoup d'vautours malhonnêtes
Вокруг много нечестных стервятников
Fuck les tres-traî, c'était la merde quand t'étais pas
Нахуй этих предателей, это было дерьмом, когда тебя не было рядом
J'ai plus d'inspiration, j'prends ma voiture, j'fais le tour d'Paname
У меня больше нет вдохновения, я беру свою машину, езжу по Панаме
J'suis loin des strass, des paillettes, entre eux et moi un décalage
Я далек от стразов, блесток, между ними и мной разница
T'sais d'où j'viens y a pas d'fame, pas de tapis rouge, pas d'stress
Ты знаешь, откуда я родом, там нет славы, нет красной ковровой дорожки, нет стресса
Deuxième album, obligé de faire du sale
Второй альбом, вынужденный делать что-то грязное
Le temps c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
Время-это деньги, я избегаю тратить время впустую
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Время на циферблате показывает шесть часов мат
Appels en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
Звонки в отсутствие, мне нужно перезвонить Полаку.
J'aime pas les gus qui regardent bizarrement
Мне не нравятся ГАС, которые странно выглядят.
Avec ma bitch dans voiture allemande
С моей сукой в немецкой машине
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque
Я бросаю ее, перезваниваю, если мне этого не хватает
Plus jamais j'me fais lever à 6h30
Никогда больше я не встаю в 6: 30.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Jamais, jamais, jamais (non jamais)
Никогда, никогда, никогда (нет, никогда)
Jamais, jamais, jamais (hey, hey)
Никогда, никогда, никогда (эй, эй)
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Больше никогда, никогда, никогда (больше никогда)
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Cheveux jaunes, j'ai la coupe de feu
Желтые волосы, у меня есть огненная стрижка
Gros pilon, j'lui mets coups de flammes
Большой пестик, я ставлю на него огненные удары
L'après-midi j'esquive les bleus
Днем я избегаю синяков
La nuit j'sers des coupes de femmes
Ночью я подаю женские чашки
Ils parlent d'argent, ils ont pas percé, nan
Они говорят о деньгах, они не прокололись, нет.
À 14 ans j'me faisais sucer dans les toilettes du KFC
В 14 лет мне отсосали в туалете KFC
Je veux pas percer
Я не хочу пробивать
Tu crois qu'tu vas m'choquer l'ami,
Ты думаешь, что шокируешь меня, друг, прямо сейчас
J'fais qu'enfumer l'habitacle
Я только прокуриваю салон.
Elle veut qu'j'lui mette sa part
Она хочет, чтобы я отдал ей ее долю.
J'regarde son kah, elle ressemble à Mila
Я смотрю на ее ка, она похожа на Милу
J'veux plus de condés, j'veux plus d'affaires
Я хочу больше Конде, я хочу больше бизнеса
J'traîne en classe S, en classe affaires
Я тусуюсь в S-классе, в бизнес-классе
Nouveau showcase, j'regarde la liasse
Новая витрина, я смотрю на пачку
J'repense à quand j'étais par terre
Я вспоминаю, когда я был на полу
Deuxième album, obligé de faire du sale
Второй альбом, вынужденный делать что-то грязное
Le temps c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
Время-это деньги, я избегаю тратить время впустую
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Время на циферблате показывает шесть часов мат
Appels en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
Звонки в отсутствие, мне нужно перезвонить Полаку.
J'aime pas les gus qui regardent bizarrement
Мне не нравятся ГАС, которые странно выглядят.
Avec ma bitch dans voiture allemande
С моей сукой в немецкой машине
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque
Я бросаю ее, перезваниваю, если мне этого не хватает
Plus jamais j'me fais lever à 6h30
Никогда больше я не встаю в 6: 30.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Jamais, jamais, jamais (non jamais)
Никогда, никогда, никогда (нет, никогда)
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Больше никогда, никогда, никогда (больше никогда)
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда






Attention! Feel free to leave feedback.