Mister V feat. Tortoz - Gville - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V feat. Tortoz - Gville




Gville
Gville
2017 c'est nous et Gucci
2017 c'est nous et Gucci
Cálmate, j'suis en Full G
Cálmate, I'm in Full G
J'suis l'meilleur blanc du milieu comme Guti
I'm the best white boy in the business like Guti
Dioscures, Mister V, young rookie
Dioscures, Mister V, young rookie
Holla yeah, série 7 en roue libre
Holla yeah, driving a Series 7
Concurrence accroupie comme mes groupies
Competition on the ground like my groupies
Si j'veux, j'peux être bien plus fou que Poutine
If I want, I can be crazier than Putin
Si j'veux, j'peux être bien plus fou que Poutine (motherfuck)
If I want, I can be crazier than Putin (motherfuck)
J'en ai, j'en ai jamais marre du son
I have it, I never get tired of the sound
On est mardi soir, j'passe une nuit blanche mais pas les mêmes qu'Ardisson
It's Tuesday night, I'm pulling an all-nighter but not like Ardisson
Je veux grave de soss' changer comme mes partitions
I really want to change hoes like my scores
Uzi chargé, j'ai la parkinson
Uzi loaded, I have Parkinson's
Baby mama fait que d'parler d'oim
Baby mama only talks about me
Elle va pas tarder à parler d'sommes
She'll soon be talking about money
Ma mère est fière comme Anelka
My mother is proud like Anelka
J'suis devenu la star d'ses gosses (Holla holla, yeah)
I've become the star to her kids (Holla holla, yeah)
J'dois avancer, j'ai peur du vide
I have to move forward, I'm afraid of the void
Avancer, j'ai peur du vide
Moving forward, I am afraid of the void
Les autres en bas attendent la chute
The others below are waiting for the fall
La mort me parle au bout du fil
Death speaks to me on the phone
J'dois avancer, j'ai peur du vide
I have to move forward, I'm afraid of the void
Avancer, j'ai peur du vide
Moving forward, I am afraid of the void
J'vois tout noir comme la fin du film
I see everything black like the end of the film
Les yeux fermés, j'tiens sur le fil
With my eyes closed, I hold on to the thread
J'suis sur Gville
I'm on Gville
J'suis sur G
I'm on G
J'suis sur Gville
I'm on Gville
J'suis sur G
I'm on G
J'suis en terrain conquis, sur le côté j'encaisse
I'm on conquered territory, I cash out on the side
Il est temps que l'on s'tire, le climat me consterne
It's time for us to leave, the climate here is appalling
Leurs idées me constipent donc ils voudraient qu'on s'taise
Their ideas constipate me, so they want us to shut up
On fait l'taff qu'on kiffe, tous mes pélos l'attestent
We do the work we love, all my bros can attest to that
On évite les contrôles, fait les plans louches
We avoid the checkpoints, we make shady plans
On s'méfie des go chelou qu'ont des grandes bouches
We distrust the weird girls with big mouths
Qui font les filles de luxe même sur le banc d'touche
Who act like luxury girls even on the bench
Et elle a glissé dans la neige mais c'est pas celle du ski
And she slipped in the snow, but it's not from skiing
C'qui marche, c'est quand les mecs du ghetto gang dégainent les frères
What works is when the ghetto gangstas pull out their brothers
Oh merde, mais qu'est ce qu'on attend pour péter la banque et foutre le faya?
Damn, what are we waiting for to break the bank and light the fire?
J'débarque dans la soirée si y'a bail à Pillave
I'll show up at the party if there's a lease in Pillave
Finis à la pisse, ils ont boire tous les râteliers au lieu d'y manger
They end up pissing themselves, they must have drunk all the mangers instead of eating there
Bande d'enfoirés, mon équipe a tous les vices à tous les coups
Bunch of assholes, my team has all the vices every time
J'ai monnaie pour les choses utiles
I have money for useful things
À ta vago, j'préfère un matelas douillet, woh
I prefer a comfortable mattress to your vagrant lifestyle, woh
J'dois avancer, j'ai peur du vide
I have to move forward, I'm afraid of the void
Avancer, j'ai peur du vide
Moving forward, I am afraid of the void
Les autres en bas attendent la chute
The others below are waiting for the fall
La mort me parle au bout du fil
Death speaks to me on the phone
J'dois avancer, j'ai peur du vide
I have to move forward, I'm afraid of the void
Avancer, j'ai peur du vide
Moving forward, I am afraid of the void
J'vois tout noir comme la fin du film
I see everything black like the end of the film
Les yeux fermés, j'tiens sur le fil
With my eyes closed, I hold on to the thread
J'suis sur Gville
I'm on Gville
J'suis sur G
I'm on G
J'suis sur Gville
I'm on Gville
J'suis sur G
I'm on G





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.