Mister V - Bonobo (Bonus Track) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V - Bonobo (Bonus Track)




Bonobo (Bonus Track)
Bonobo (Bonus Track)
J'suis qu'à la moitié du chemin entre la réussite et l'échec
I'm halfway between success and failure
Combattant le mal par le mal, j'passe au dessus des échecs
Fighting evil with evil, I rise above setbacks
Maman tout va bien, j'ai bu qu'vingt-quatre bières
Mom, I'm fine, I've only had 24 beers
J'suis tellement frais, j'pourrais gérer la meuf de Lagardère
I'm so fresh, I could handle Lagardère's girl
On est cinq dans la Panda, on refait le monde mais le monde n'attend pas
There are five of us in the Panda, we are changing the world, but the world is not waiting
La tentation est grande mais l'amour attendra
Temptation is great, but love will wait
Puriste m'aime pas, j'fais du sale à temps plein
Purists don't like me, I do dirty music full time
MQ2EBD partout quand j'me balade
MQ2EBD everywhere I go
Surgit comme sur Paname, on vit quand on s'pavane
Emerges as on Paname, we live when we strut
M'envie quand on s'rabhat, j'tiens l'guidon comme papa
Envy me when we collide, I hold the handlebars like Dad
Si la roue est bloquée, je la retourne comme Papin
If the wheel is stuck, I turn it over like Papin
Peu à peu le temps passe, un jour elle ne t'aime plus
Little by little, time passes, one day she no longer loves you
T'as mis les gants d'la hass, j'ai mis les gants d'Barthez car on a pas les mêmes buts
You put on the gloves to hate, I put on Barthez gloves because we don't have the same goals
Tout va bien
Everything's fine
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
J'ai pas demandé la Vida Loca (non)
I didn't ask for the Vida Loca (no)
Villa grosse comme la bite à Rocco
Villa as big as Rocco's dick
Roule en Merco dans les rues de Majorca
Driving a Mercedes in the streets of Majorca
On a les meilleures sapes sans porter le croco
We have the best clothes without wearing any crocodile
Coconut, j'suis sous les palmiers
Coconut, I'm under the palm trees
Pour arriver ici, on a marcher
To get here, we had to walk
C'est sur le papier que j'gravite tous les paliers
It is on paper that I gravitate all levels
Frère quand j'avais rien, en fait j'avais tout
Bro, when I had nothing, in fact I had everything
Parle à mon cul, ma tête a la grippe A
Talk to my ass, my head has the flu
J'm'exporte demain, j'suis sur Tataouine
I'm shipping out tomorrow, I'm on Tatooine
Vamos pelos corazon arriba
Vamos pelos corazon arriba
J'parle espagnol mieux qu'Eric Abidal
I speak Spanish better than Eric Abidal
Sur mes Caterpillar, y'a des tâches de Pinard
There are wine stains on my Caterpillars
Bloqué dans l'terminal, j'vais rater l'principal
Stuck in the terminal, I'm going to miss the main event
Certains quittent la province, jugent la vie minable
Some people leave the provinces, think life is miserable
Pendant qu'moi j'réalise que c'était pas si mal, bang
While I realize it wasn't so bad, bang
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Numéro vingt-trois sur mes bougies
I'm twenty-three candles old
J'regarde le monde et j'suis bouche bée
I look at the world and I'm speechless
J'vois DJ Khaled dire des bullshit
I see DJ Khaled talking bullshit
Et Floyd Mayweather gagner tout ce blé
And Floyd Mayweather winning all that money
Numéro vingt-trois sur mes bougies
I'm twenty-three candles old
J'regarde le monde et j'suis bouche bée
I look at the world and I'm speechless
Maman m'a vu gérer tout l'biz'
Mom saw me run the whole business
Elle n'a plus d'raisons de s'inquiéter
She has no reason to worry anymore
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry
Maman faut pas t'inquiéter
Mom, don't worry





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.