Mister V - Bulletproof - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V - Bulletproof




Bulletproof
Bulletproof
Tout s'enflamme comme pilon posé sur la moquette
Everything's on fire like a pipe laid on the carpet
Tu m'tends la main, les miennes restent dans mes pockets
You reach out to me, but my hands stay in my pockets
On s'est levé tard, on est déconnecté
We got up late, we're disconnected
J'ai des montres car j'aime bien ça la mécanique
I like watches, I like their mechanics
Si on veut les médailles, c'est pour les collecter
If we want medals, it's to collect them
J'avais pas les dents d'lait moi, que des canines
I didn't have baby teeth, only canines
Va dire à tous ces bâtards que j'arrive
Go tell those bastards I'm coming
J'm'en bats les couilles de faire partie du jeu
I don't give a damn about being part of the game
J'en n'ai pas besoin mais comme Batman, j'aime le risque
I don't need it, but like Batman, I love the risk
Elle veut l'orgasme, elle fait la queue
She wants to reach climax, she's in line
Pour la tour j'ai l'bulletproof, toute ta team de foulek souffre
For the tower, I'm bulletproof, your whole crew is taking a beating
Bourré, saoul, j'suis dans l'blues car j'sais pas j'vais aller
Drunk, wasted, I'm blue because I don't know where I'm going
Ils pourront jacter et franchement j'm'en bats les couilles
They can chatter away, I really don't care
Avant j'les aimais, aujourd'hui plus du tout
I used to love them, but not anymore
Les souvenirs s'effacent dans le temps mais pas les coups
The memories fade over time, but not the blows
Avant d'les aimer j'enfile mon bulletproof
Before I love them, I put on my bulletproof vest
Comme ça j'parais mignon (yeah)
So I seem cute (yeah)
Derrière moi, j'ai des millions de 'blèmes (ok)
Behind me, I have millions of problems (okay)
Rien qu'en étant mignonne babe, tu peux te faire des millions
Just by being a cute babe, you can make yourself millions
Faut qu'j'oublie tout (millions)
I have to forget everything (millions)
Faut qu'j'oublie tout (millions)
I have to forget everything (millions)
Faut qu'j'oublie tout (oh oh)
I have to forget everything (oh, oh)
Faut qu'j'oublie tout (millions, millions)
I have to forget everything (millions, millions)
J'fais du bruit pour qu'on m'écoute, rien à foutre si l'gorille dort
I make noise to be heard, I don't care if the bouncer is asleep
Même si j'suis sur Hollywood, j'me sens mieux dans l'corridor
Even if I'm in Hollywood, I feel better in the hallway
Tout est flou et faut qu'on s'bouge
Everything's a blur, we have to get going
Tout est plus simple quand t'as des sous
Everything's simpler when you have money
C'est pas la mer qui prend l'Homme, c'est moi j'prends la tienne en double péné'
It's not the sea that takes the man, it's me that takes yours in double penetration
Roule, c'est vrai qu'j'doute
Roll, it's true I have doubts
C'est vrai qu'tout m'effraie
It's true that everything scares me
J'raconte ma vie à une caméra mais t'inquiète y'a pas d'quoi s'méfier
I'm telling my life story to a camera, but darling, don't worry, there's no need to be scared
J'ai percé sur le net et c'était pas long pour qu'se répande la nouvelle
I made it online, and it didn't take long for news of it to spread
Et puis j'suis qu'au début, j'me renferme sur moi-même
I'm only just starting out, I close up within myself
Aller, fais le singe Yvick, sinon c'est pas drôle
Come on, play the monkey, Yvick, otherwise it's not funny
Même le plus mauvais player peut finir money maker
Even the worst player can become a moneymaker
Sans cesse j'enchaîne les erreurs, oh oh
I make mistakes all the time, oh, oh
Pour ça, moi j'suis le meilleur
That's what I'm the best at
Comme ça j'parais mignon (yeah)
So I seem cute (yeah)
Derrière moi, j'ai des millions de 'blèmes (ok)
Behind me, I have millions of problems (okay)
Rien qu'en étant mignonne babe, tu peux te faire des millions
Just by being a cute babe, you can make yourself millions
Faut qu'j'oublie tout (millions)
I have to forget everything (millions)
Faut qu'j'oublie tout (millions)
I have to forget everything (millions)
Faut qu'j'oublie tout (oh oh)
I have to forget everything (oh, oh)
Faut qu'j'oublie tout (millions, millions)
I have to forget everything (millions, millions)





Writer(s): Phillip Harvey Barton, James Worth Allen, Lindsay Jack B Rimes


Attention! Feel free to leave feedback.