Lyrics and translation Mister V - Bulletproof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
s'enflamme
comme
pilon
posé
sur
la
moquette
Everything's
on
fire
like
a
pipe
laid
on
the
carpet
Tu
m'tends
la
main,
les
miennes
restent
dans
mes
pockets
You
reach
out
to
me,
but
my
hands
stay
in
my
pockets
On
s'est
levé
tard,
on
est
déconnecté
We
got
up
late,
we're
disconnected
J'ai
des
montres
car
j'aime
bien
ça
la
mécanique
I
like
watches,
I
like
their
mechanics
Si
on
veut
les
médailles,
c'est
pour
les
collecter
If
we
want
medals,
it's
to
collect
them
J'avais
pas
les
dents
d'lait
moi,
que
des
canines
I
didn't
have
baby
teeth,
only
canines
Va
dire
à
tous
ces
bâtards
que
j'arrive
Go
tell
those
bastards
I'm
coming
J'm'en
bats
les
couilles
de
faire
partie
du
jeu
I
don't
give
a
damn
about
being
part
of
the
game
J'en
n'ai
pas
besoin
mais
comme
Batman,
j'aime
le
risque
I
don't
need
it,
but
like
Batman,
I
love
the
risk
Elle
veut
l'orgasme,
elle
fait
la
queue
She
wants
to
reach
climax,
she's
in
line
Pour
la
tour
j'ai
l'bulletproof,
toute
ta
team
de
foulek
souffre
For
the
tower,
I'm
bulletproof,
your
whole
crew
is
taking
a
beating
Bourré,
saoul,
j'suis
dans
l'blues
car
j'sais
pas
j'vais
aller
où
Drunk,
wasted,
I'm
blue
because
I
don't
know
where
I'm
going
Ils
pourront
jacter
et
franchement
j'm'en
bats
les
couilles
They
can
chatter
away,
I
really
don't
care
Avant
j'les
aimais,
aujourd'hui
plus
du
tout
I
used
to
love
them,
but
not
anymore
Les
souvenirs
s'effacent
dans
le
temps
mais
pas
les
coups
The
memories
fade
over
time,
but
not
the
blows
Avant
d'les
aimer
j'enfile
mon
bulletproof
Before
I
love
them,
I
put
on
my
bulletproof
vest
Comme
ça
j'parais
mignon
(yeah)
So
I
seem
cute
(yeah)
Derrière
moi,
j'ai
des
millions
de
'blèmes
(ok)
Behind
me,
I
have
millions
of
problems
(okay)
Rien
qu'en
étant
mignonne
babe,
tu
peux
te
faire
des
millions
Just
by
being
a
cute
babe,
you
can
make
yourself
millions
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions)
I
have
to
forget
everything
(millions)
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions)
I
have
to
forget
everything
(millions)
Faut
qu'j'oublie
tout
(oh
oh)
I
have
to
forget
everything
(oh,
oh)
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions,
millions)
I
have
to
forget
everything
(millions,
millions)
J'fais
du
bruit
pour
qu'on
m'écoute,
rien
à
foutre
si
l'gorille
dort
I
make
noise
to
be
heard,
I
don't
care
if
the
bouncer
is
asleep
Même
si
j'suis
sur
Hollywood,
j'me
sens
mieux
dans
l'corridor
Even
if
I'm
in
Hollywood,
I
feel
better
in
the
hallway
Tout
est
flou
et
faut
qu'on
s'bouge
Everything's
a
blur,
we
have
to
get
going
Tout
est
plus
simple
quand
t'as
des
sous
Everything's
simpler
when
you
have
money
C'est
pas
la
mer
qui
prend
l'Homme,
c'est
moi
j'prends
la
tienne
en
double
péné'
It's
not
the
sea
that
takes
the
man,
it's
me
that
takes
yours
in
double
penetration
Roule,
c'est
vrai
qu'j'doute
Roll,
it's
true
I
have
doubts
C'est
vrai
qu'tout
m'effraie
It's
true
that
everything
scares
me
J'raconte
ma
vie
à
une
caméra
mais
t'inquiète
y'a
pas
d'quoi
s'méfier
I'm
telling
my
life
story
to
a
camera,
but
darling,
don't
worry,
there's
no
need
to
be
scared
J'ai
percé
sur
le
net
et
c'était
pas
long
pour
qu'se
répande
la
nouvelle
I
made
it
online,
and
it
didn't
take
long
for
news
of
it
to
spread
Et
puis
j'suis
qu'au
début,
j'me
renferme
sur
moi-même
I'm
only
just
starting
out,
I
close
up
within
myself
Aller,
fais
le
singe
Yvick,
sinon
c'est
pas
drôle
Come
on,
play
the
monkey,
Yvick,
otherwise
it's
not
funny
Même
le
plus
mauvais
player
peut
finir
money
maker
Even
the
worst
player
can
become
a
moneymaker
Sans
cesse
j'enchaîne
les
erreurs,
oh
oh
I
make
mistakes
all
the
time,
oh,
oh
Pour
ça,
moi
j'suis
le
meilleur
That's
what
I'm
the
best
at
Comme
ça
j'parais
mignon
(yeah)
So
I
seem
cute
(yeah)
Derrière
moi,
j'ai
des
millions
de
'blèmes
(ok)
Behind
me,
I
have
millions
of
problems
(okay)
Rien
qu'en
étant
mignonne
babe,
tu
peux
te
faire
des
millions
Just
by
being
a
cute
babe,
you
can
make
yourself
millions
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions)
I
have
to
forget
everything
(millions)
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions)
I
have
to
forget
everything
(millions)
Faut
qu'j'oublie
tout
(oh
oh)
I
have
to
forget
everything
(oh,
oh)
Faut
qu'j'oublie
tout
(millions,
millions)
I
have
to
forget
everything
(millions,
millions)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Harvey Barton, James Worth Allen, Lindsay Jack B Rimes
Album
Double V
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.