Mister V - Bulletproof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister V - Bulletproof




Bulletproof
Пуленепробиваемый
Tout s'enflamme comme pilon posé sur la moquette
Всё воспламеняется, как косяк, брошенный на ковёр,
Tu m'tends la main, les miennes restent dans mes pockets
Ты протягиваешь мне руку, мои остаются в карманах.
On s'est levé tard, on est déconnecté
Мы встали поздно, мы не в сети,
J'ai des montres car j'aime bien ça la mécanique
У меня есть часы, потому что мне нравится механика.
Si on veut les médailles, c'est pour les collecter
Если мы хотим медали, то только для коллекции.
J'avais pas les dents d'lait moi, que des canines
У меня не было молочных зубов, только клыки.
Va dire à tous ces bâtards que j'arrive
Скажи всем этим ублюдкам, что я иду.
J'm'en bats les couilles de faire partie du jeu
Мне плевать на то, чтобы быть частью игры,
J'en n'ai pas besoin mais comme Batman, j'aime le risque
Мне это не нужно, но, как Бэтмен, я люблю риск.
Elle veut l'orgasme, elle fait la queue
Она хочет оргазма, она стоит в очереди,
Pour la tour j'ai l'bulletproof, toute ta team de foulek souffre
У меня есть броня для башни, вся твоя шайка страдает.
Bourré, saoul, j'suis dans l'blues car j'sais pas j'vais aller
Пьяный, я в депрессии, потому что не знаю, куда идти.
Ils pourront jacter et franchement j'm'en bats les couilles
Они могут болтать, и, честно говоря, мне на это наплевать.
Avant j'les aimais, aujourd'hui plus du tout
Раньше я их любил, сегодня - нет.
Les souvenirs s'effacent dans le temps mais pas les coups
Воспоминания стираются со временем, но не удары.
Avant d'les aimer j'enfile mon bulletproof
Прежде чем полюбить их, я надену свой бронежилет.
Comme ça j'parais mignon (yeah)
Так я кажусь милым (ага),
Derrière moi, j'ai des millions de 'blèmes (ok)
Позади меня миллионы проблем (окей).
Rien qu'en étant mignonne babe, tu peux te faire des millions
Просто будучи милашкой, детка, ты можешь заработать миллионы.
Faut qu'j'oublie tout (millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы),
Faut qu'j'oublie tout (millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы),
Faut qu'j'oublie tout (oh oh)
Мне нужно всё забыть (о-о-о),
Faut qu'j'oublie tout (millions, millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы, миллионы).
J'fais du bruit pour qu'on m'écoute, rien à foutre si l'gorille dort
Я шумел, чтобы меня услышали, плевать, спит ли горилла.
Même si j'suis sur Hollywood, j'me sens mieux dans l'corridor
Даже если я на Голливудских холмах, мне лучше в коридоре.
Tout est flou et faut qu'on s'bouge
Всё расплывчато, и нам нужно двигаться.
Tout est plus simple quand t'as des sous
Всё проще, когда у тебя есть деньги.
C'est pas la mer qui prend l'Homme, c'est moi j'prends la tienne en double péné'
Не море забирает мужчину, это я беру твою дважды.
Roule, c'est vrai qu'j'doute
Катись, да, я сомневаюсь,
C'est vrai qu'tout m'effraie
Да, всё меня пугает.
J'raconte ma vie à une caméra mais t'inquiète y'a pas d'quoi s'méfier
Я рассказываю о своей жизни камере, но не волнуйся, мне можно доверять.
J'ai percé sur le net et c'était pas long pour qu'se répande la nouvelle
Я прорвался в интернет, и вскоре эта новость разнеслась.
Et puis j'suis qu'au début, j'me renferme sur moi-même
И пока я только в начале пути, я замыкаюсь в себе.
Aller, fais le singe Yvick, sinon c'est pas drôle
Давай, изображай обезьянку Ивик, иначе это не смешно.
Même le plus mauvais player peut finir money maker
Даже самый плохой игрок может стать богатым.
Sans cesse j'enchaîne les erreurs, oh oh
Я постоянно совершаю ошибки, о-о-о,
Pour ça, moi j'suis le meilleur
В этом я лучший.
Comme ça j'parais mignon (yeah)
Так я кажусь милым (ага),
Derrière moi, j'ai des millions de 'blèmes (ok)
Позади меня миллионы проблем (окей).
Rien qu'en étant mignonne babe, tu peux te faire des millions
Просто будучи милашкой, детка, ты можешь заработать миллионы.
Faut qu'j'oublie tout (millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы),
Faut qu'j'oublie tout (millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы),
Faut qu'j'oublie tout (oh oh)
Мне нужно всё забыть (о-о-о),
Faut qu'j'oublie tout (millions, millions)
Мне нужно всё забыть (миллионы, миллионы).





Writer(s): Phillip Harvey Barton, James Worth Allen, Lindsay Jack B Rimes


Attention! Feel free to leave feedback.