Mister V - Clinton - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V - Clinton




Clinton
Clinton
C'est que le début, je t'ai prévenu depuis longtemps
It's just the beginning, I warned you a long time ago
Ces fils de putes diront que non
These sons of bitches will say no
J'compte plus mes thunes, t'es loin de pouvoir dire autant
I’ve lost count of my money, you’re far from being able to say the same
Vas-y, cours, j'fume un pilon devant
Go ahead, run, I’ll smoke a joint in front of you
Moi depuis l'embryon j'pense
Me, since the embryo I think
Pour les ken j'ai la vision dense
For the ones I have a dense vision
J'reste, c'est toi qui fous le camp
I'm staying, you're the one running away
J'suis dans le jeu depuis un p'tit bout de temps
I've been in the game for a little while
C'est le deuxième, quelle épopée
This is the second, what an epic
Ou plutôt quelle époque
Or rather what an era
Mes grosses couilles, je les ai portées
I wore my big balls
Si y'a Yvick dans sa schneck elle est comblée (Yvick)
If there's Yvick in her girl, she’s satisfied (Yvick)
J'suis partout car j'suis complet
I'm everywhere because I'm complete
Même si, j'sais pas soulever la compet'
Even if, I don’t know how to lift the competition
Sur ton cas j'me suis trompé
I was wrong about you
Reste digne et arrête de jouer de la trompette
Keep your dignity and stop playing the trumpet
Qui m'aime vienne me soutenir
Whoever loves me come and support me
C'est pour le meilleur, pour le pire
It's for better or for worse
J'suis pas le meilleur, faut se le dire
I'm not the best, I must say
J'ai beau grimper, j'frôle le vide (tout le temps)
I may be climbing, I'm close to the void (all the time)
J'ai grosse tête et grosse te-bi
I have a big head and a big you-know-what
Et puis j'vends pas de faux sque-di
And I don’t sell fake you-know-what
Aucune promesses vont se tenir, non
No promises will hold, no
Bande de mythos, moi, j'fais tout ce que je dis, yah
Bunch of mythos, me, I do everything I say, yah
J'mène une drôle de vie
I lead a funny life
Comme Clinton, frère, j'suis plein de ce-vi
Like Clinton, bro, I’m full of it
Mais j'suis pas de ceux qui
But I'm not one of those who
Prennent des traces de...
Take traces of...
Moi j'fantasme que sur les 'tasses de clips (bitch)
Me, I only fantasize about music video girls (bitch)
Ton cul j'frappe puis j'te claque deux bises (bitch)
I smack your ass then I give you two kisses (bitch)
Face au rap jeu, nous on parle peu, on repart avec le titre
Faced with the rap game, we don’t talk much, we leave with the title
(Yvick)
(Yvick)
J'suis un petit d'internet, j'peux te le permettre
I'm an internet kid, I can afford it
Mais j'fais pas que le million sur ma page
But I don’t just make a million on my page
Ils me mettent des bâtons dans les roues
They put sticks in my wheels
J'ai la tête dans le guidon, j'les vois as-p
I have my head in the handlebars, I see them as-p
j'habite y'avait du trajet
Where I lived there was a journey
Je suis dans leur trachée comme ma...
I’m down their throat like my...
Y'a ma p'tite gueule sur 2K donc j'm'amuse à taper le teau-mar
I have my little face on 2K so I have fun hitting the tea-mar
Deuxième album j'ai pas changé le fond, juste la forme
Second album I haven't changed the background, just the form
J'ai croisé mon crush, elle est bonne
I met my crush, she's hot
Mais je vais peut-être juste la fuck
But I might just fuck her
Je suis au phone avec 'toz
I'm on the phone with 'toz
Il me dit "Yvick mais qu'est-ce que t'attends?"
He tells me "Yvick but what are you waiting for?"
On est des bêtes de bastos
We're bulletproof
Et j'crois qu'il est temps que j'sorte des films, oh yeah
And I think it's time for me to release movies, oh yeah
J'sorte des disques, oh yeah
I'm releasing albums, oh yeah
C'est la première gifle, oh yeah
This is the first slap, oh yeah
Il en reste 17, yeah
There are 17 left, yeah
J'sors des films, oh yeah
I'm releasing movies, oh yeah
J'sors des disques, oh yeah
I'm releasing albums, oh yeah
J'y ai mis ma vie, oh yeah
I put my life into it, oh yeah
Et il m'en reste qu'une
And I only have one left






Attention! Feel free to leave feedback.