Mister V - Clinton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister V - Clinton




C'est que le début, je t'ai prévenu depuis longtemps
Это только начало, я давно тебя предупреждал
Ces fils de putes diront que non
Эти сукины дети скажут, что нет
J'compte plus mes thunes, t'es loin de pouvoir dire autant
Я больше не считаю свои слова, ты далек от того, чтобы так много говорить.
Vas-y, cours, j'fume un pilon devant
Давай, беги, я курю пестик перед дверью.
Moi depuis l'embryon j'pense
Я с самого эмбриона думаю, что
Pour les ken j'ai la vision dense
Для Кенов у меня плотное зрение
J'reste, c'est toi qui fous le camp
Я остаюсь, это ты валяешь дурака.
J'suis dans le jeu depuis un p'tit bout de temps
Я был в игре уже довольно давно.
C'est le deuxième, quelle épopée
Это второе, какая эпопея
Ou plutôt quelle époque
Вернее, в какое время
Mes grosses couilles, je les ai portées
Мои большие яйца, я их носил
Si y'a Yvick dans sa schneck elle est comblée (Yvick)
Если в ее шнеке есть ИВИК, она довольна (ИВИК)
J'suis partout car j'suis complet
Я везде, потому что я полон
Même si, j'sais pas soulever la compet'
Хотя, я не знаю, как поднять конкуренцию.
Sur ton cas j'me suis trompé
В твоем случае я ошибся.
Reste digne et arrête de jouer de la trompette
Оставайся достойным и перестань играть на трубе
Qui m'aime vienne me soutenir
Кто любит меня, придет и поддержит меня
C'est pour le meilleur, pour le pire
Это к лучшему, к худшему
J'suis pas le meilleur, faut se le dire
Я не самый лучший, надо сказать себе.
J'ai beau grimper, j'frôle le vide (tout le temps)
Я хорошо лазаю, я все время сталкиваюсь с пустотой.
J'ai grosse tête et grosse te-bi
У меня большая голова и толстая те-Би
Et puis j'vends pas de faux sque-di
И потом, я не продаю подделки.
Aucune promesses vont se tenir, non
Никаких обещаний не будет, верно
Bande de mythos, moi, j'fais tout ce que je dis, yah
Куча мифов, я делаю все, что говорю, Да.
J'mène une drôle de vie
Я веду забавную жизнь
Comme Clinton, frère, j'suis plein de ce-vi
Как и Клинтон, брат, я полон этого-vi
Mais j'suis pas de ceux qui
Но я не из тех, кто
Prennent des traces de...
Возьмите следы...
Moi j'fantasme que sur les 'tasses de clips (bitch)
Я фантазирую только о клиповых чашках (сука)
Ton cul j'frappe puis j'te claque deux bises (bitch)
Твою задницу я бью, а затем я шлепаю тебя по двум сиськам (сука)
Face au rap jeu, nous on parle peu, on repart avec le titre
Столкнувшись с рэп-игрой, мы мало говорим, мы уходим с названием
(Yvick)
(ИВИК)
J'suis un petit d'internet, j'peux te le permettre
Я немного разбираюсь в Интернете, я могу тебе это позволить
Mais j'fais pas que le million sur ma page
Но я не просто зарабатываю миллион на своей странице
Ils me mettent des bâtons dans les roues
Они вставляют мне палки в колеса
J'ai la tête dans le guidon, j'les vois as-p
У меня голова на руле, я вижу их как-п
j'habite y'avait du trajet
Там, где я живу, были поездки
Je suis dans leur trachée comme ma...
Я в их трахее, как моя...
Y'a ma p'tite gueule sur 2K donc j'm'amuse à taper le teau-mar
У меня есть рот на 2 тыс., Так что я получаю удовольствие от того, что печатаю книгу
Deuxième album j'ai pas changé le fond, juste la forme
Второй альбом я не изменил фона, только форму
J'ai croisé mon crush, elle est bonne
Я встретил свою влюбленность, она хороша
Mais je vais peut-être juste la fuck
Но, может быть, я просто трахну ее
Je suis au phone avec 'toz
Я разговариваю по телефону с ТОЗом.
Il me dit "Yvick mais qu'est-ce que t'attends?"
Он говорит мне: "ИВИК, чего ты ждешь?"
On est des bêtes de bastos
Мы-звери Бастоса.
Et j'crois qu'il est temps que j'sorte des films, oh yeah
И я думаю, что мне пора снимать фильмы, о да
J'sorte des disques, oh yeah
У меня есть записи, о да
C'est la première gifle, oh yeah
Это первая пощечина, О да
Il en reste 17, yeah
Осталось 17, да
J'sors des films, oh yeah
Я выхожу из фильмов, о да
J'sors des disques, oh yeah
Я достаю записи, о да
J'y ai mis ma vie, oh yeah
Я вложил в это свою жизнь, О да
Et il m'en reste qu'une
И у меня осталась только одна






Attention! Feel free to leave feedback.