Lyrics and translation Mister V - Femme de ménage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme de ménage
Cleaning Lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
Tu
vois
l'délire
You
see
the
delirium
J'connais
la
taille
de
la
salle
I
know
the
size
of
the
room
J'mougou
les
mêmes
gadjis
qu'Ty
Dolla
$ign
(ok)
I
smash
the
same
chicks
as
Ty
Dolla
$ign
(ok)
La
journée,
j'comate
During
the
day,
I'm
in
a
coma
J'ai
l'inspi'
nostalgique
qui
survient
dans
la
night
I
have
this
nostalgic
inspi'
that
comes
in
the
night
Ton
plan
d'attaque
est
facile,
j'le
connais
Your
plan
of
attack
is
easy,
I
know
it
Tu
parles
t'étonnes
pas
si
t'as
plus
d'molaires
You
talk,
you're
not
surprised
if
you
have
no
more
molars
Ton
blason
n'est
pas
simple
à
redorer
Your
coat
of
arms
is
not
easy
to
restore
Un
sprint
et
c'est
l'infection
pulmonaire
One
sprint
and
it's
pulmonary
infection
J'te
paye
pas
pour
parler,
yeah
I
don't
pay
you
to
talk,
yeah
Moi
j'avance
vite
comme
Harley,
yeah
I'm
moving
fast
like
Harley,
yeah
La
confiance
oui
c'est
sacré
mais
Trust
is
sacred,
yes,
but
Faut
recompter
l'biff
que
t'as
fait
hier
You
have
to
recount
the
dough
you
made
yesterday
Avec
des
si,
j'refais
l'monde
With
ifs,
I
remake
the
world
Avec
des
filles,
j'remplis
l'compte
With
girls,
I
fill
up
the
account
Alex,
rappelle-moi,
j'suis
aux
States
Alex,
remind
me,
I'm
in
the
States
Au
casting
du
prochain
King
Kong
Casting
for
the
next
King
Kong
J'suis
métisse
donc
j'meurs
au
milieu
I'm
mixed
race
so
I
die
in
the
middle
Du
film,
au
moment
où
c'est
l'mieux
Of
the
movie,
when
it's
the
best
Avant
que
j'parte,
j'fais
un
vœu
Before
I
leave,
I
make
a
wish
Faire
du
biff
en
dormant,
mourir
vieux
Make
money
while
sleeping,
die
old
Dans
ma
city,
tout
comme
Damidot
j'pèse
In
my
city,
just
like
Damidot,
I
weigh
J'fume
du
gros
Tagada,
Haribo
fraise
I
smoke
big
Tagada,
strawberry
Haribo
Viens
pas
chez
moi
car
les
Parigots
s'blessent
Don't
come
to
my
house
because
Parisians
get
hurt
J'ai
les
mêmes
contours
que
Taribo
West
I
have
the
same
contours
as
Taribo
West
L'équipe
est
blanche,
noire,
arabe
The
team
is
white,
black,
Arab
Métisse
et
grande
comme
Varane
Mixed
and
tall
like
Varane
J'ai
mis
un
but
de
malade
I
scored
a
crazy
goal
Donc
j'attire
les
putes
sur
Paname
(poh,
poh,
brr)
So
I
attract
bitches
to
Panama
(poh,
poh,
brr)
J'fume
tel
un
pompier,
j'bois
comme
un
keuf
I
smoke
like
a
fireman,
I
drink
like
a
copper
Trois
litres
de
Bombay,
j'suis
rond
comme
un
bœuf
Three
liters
of
Bombay,
I'm
round
like
an
ox
J'suis
dans
la
teuf,
j'en
roule
neuf
I'm
at
the
party,
I'm
rolling
nine
T'es
pas
mon
reuf,
le
feat
est
reuch
You're
not
my
bro,
the
feat
is
expensive
C'est
Yvick,
bâtard
(ah
ouais)
It's
Yvick,
bastard
(oh
yeah)
Si
tu
voulais
rire,
casse-toi
If
you
wanted
to
laugh,
get
out
J'entends
les
commères,
à
des
kilomètres
I
hear
the
gossips,
miles
away
Raconter
d'la
merde,
pour
les
noyer,
j'tire
la
chasse
Talking
shit,
to
drown
them,
I
flush
the
toilet
Pourquoi
tu
montes
le
prix
d'la
passe
(pourquoi)
Why
are
you
raising
the
price
of
the
pass
(why)
Alors
que
tu
pues
d'la
chatte
While
you
stink
of
pussy
Sans
qu'on
m'connaisse,
en
restant
frêle
Without
knowing
each
other,
remaining
cold
Comme
un
mec
obèse,
j'ai
toujours
pris
d'la
place
Like
an
obese
guy,
I've
always
taken
up
space
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
Jeune
et
talentueux
comme
Jaden
Smith,
oh
oui
Young
and
talented
like
Jaden
Smith,
oh
yeah
Papa
m'dit
qu'on
s'transfère
ça
d'père
en
fils,
oh
oui
Daddy
tells
me
we
pass
it
down
from
father
to
son,
oh
yeah
J'fais
de
la
magie,
quand
j'fais
c'que
j'aime,
ça
fait
des
billets
I
do
magic,
when
I
do
what
I
love,
it
makes
money
J'ai
transformé
les
100
en
1000
I
turned
100
into
1000
Les
1000
en
centaines
de
milliers,
eh,
eh
1000
into
hundreds
of
thousands,
huh,
huh
J'fais
des
signes
de
gang
en
lâchant
I'm
throwing
up
gang
signs
Des
grosses
liasses
sur
l'uc
de
la
strippeuse
qui
est
dans
la
chambre
Dropping
big
stacks
on
the
stripper's
ass
in
the
room
Dès
qu'ça
d'vient
trop
lassant
As
soon
as
it
gets
too
boring
J'repars
découper
dans
le
stud',
eh
I
go
back
to
cut
in
the
stud',
eh
J'prépare
la
potion,
j'fais
des
gros
sous,
j'm'en
pète
de
la
caution
I
prepare
the
potion,
I
make
big
bucks,
I
don't
give
a
damn
about
the
deposit
Tu
feras
attention,
remontada,
tu
perds,
c'est
la
sanction
You'll
be
careful,
comeback,
you
lose,
it's
the
sanction
J'remplis
ma
fonction,
j'dois
augmenter
l'bénèf'
et
la
tension
I
fulfill
my
function,
I
have
to
increase
the
profit
and
the
tension
J'suis
sur
tous
les
terrains
comme
la
ve-ve-verte
I'm
on
all
terrains
like
the
green-green
Le
rap,
en
vrai,
c'est
une
option
Rap,
really,
it's
an
option
C'est
Yvick,
bâtard
(ah
ouais)
It's
Yvick,
bastard
(oh
yeah)
Si
tu
voulais
rire,
casse-toi
If
you
wanted
to
laugh,
get
out
J'entends
les
commères,
à
des
kilomètres
I
hear
the
gossips,
miles
away
Raconter
d'la
merde,
pour
les
noyer,
j'tire
la
chasse
Talking
shit,
to
drown
them,
I
flush
the
toilet
Pourquoi
tu
montes
le
prix
d'la
passe
(pourquoi)
Why
are
you
raising
the
price
of
the
pass
(why)
Alors
que
tu
pues
d'la
chatte
While
you
stink
of
pussy
Sans
qu'on
m'connaisse,
en
restant
frêle
Without
knowing
each
other,
remaining
cold
Comme
un
mec
obèse,
j'ai
toujours
pris
d'la
place
Like
an
obese
guy,
I've
always
taken
up
space
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'sais
qu'l'argent
n'fait
pas
l'bonheur
mais
I
know
money
doesn't
buy
happiness
but
J'serais
content
dans
un
yacht
I
would
be
happy
on
a
yacht
Faire
tellement
dans
une
seule
vie
To
do
so
much
in
one
life
La
maison
est
si
grande
The
house
is
so
big
(Tellement,
tellement,
tellement,
tellement)
(So
much,
so
much,
so
much,
so
much)
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
J'veux
qu'ma
femme
de
ménage
ait
une
femme
de
ménage
I
want
my
cleaning
lady
to
have
a
cleaning
lady
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MVP
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.