Mister V - Payakaroon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister V - Payakaroon




Payakaroon
Payakaroon
Yah, j′sais pas si j'fais du bien
Yeah, I don't know if I'm doing good
Même rempli de vices, j′sais pas si t'es sincère
Even filled with vices, I don't know if you are sincere
Sois pas si prêt de moi devant le précipice (ouais)
Don't be so close to me in front of the precipice (yeah)
L'amour c′est pas si vrai, on serait tous pacifistes
Love is not that real, we would all be pacifists
C′est rapide, ouais, la coupe n'est pas si pleine
It's fast, yeah, the cup isn't so full
Mon cœur n′est pas si vide
My heart is not so empty
J'vais pas pleurer le jour du rest in peace
I'm not going to cry the day of the rest in peace
Tant qu′ma cité, les gens qui m'assistent
As long as my city, the people who assist me
Les frérots c′est comme ma mif
The brothers are like my fam
J'ai les capacités, y'a qu′une seule place que je vise
I have the abilities, there's only one place I'm aiming for
J′sais pas si c'est le fait que j′sois pas de cité
I don't know if it's the fact that I'm not from the hood
Qui me rende moins légitime (bien sûr que si)
That makes me less legitimate (of course it does)
Le FN s'affirme, j′les emmerde
The FN is asserting itself, I piss them off
Ces racistes, j'peux pas m′y faire
These racists, I can't get used to it
Et comme j'sais pas siffler, j'te crache dans ta p′tite gueule
And since I don't know how to whistle, I spit in your little mouth
Journal télévisé pour apprendre la dictée, y′a pas de pitié
Television news to learn dictation, there is no mercy
C'est les mêmes invités, on oublie que l′Afrique meurt
It's the same guests, we forget that Africa is dying
Mais ferme ta gueule, pourquoi tu conscientises? (pourquoi tu conscientises?)
But shut your mouth, why are you raising awareness? (why are you raising awareness?)
Les putes, la tise, reste un peu dans ton biz'
The whores, the booze, stay a little in your biz'
Tu restes con quoi que t′en dises
You stay stupid no matter what you say
Les femmes et l'argent quand ils étalent, si
Women and money when they spread out, yes
J′dois faire un choix, j'finis solo
If I have to make a choice, I end up solo
J'vais pas rentrer, c′est pas assez tard
I'm not going home, it's not late enough
Au pire, j′serai khabat sur les photos
At worst, I'll be faded in the photos
J'donne ma confiance si tu roules
I give my trust if you ride
Avec nous mais me déçois pas
With us but don't disappoint me
Parfois la vie joue des coudes
Sometimes life plays dirty
Mais j′rends les coups comme au Muay-thaï
But I give back as in Muay-thai
Quand la vie rend paro, j'suis Payakaroon
When life gets rough, I'm Payakaroon
J′avais pas la carrure, j'me suis préparé
I didn't have the build, I prepared myself
La vie c′est du Muay-thaï, sauf que y'a qu'un round, babe
Life is Muay-thai, except there's only one round, babe
Coups bas viennent de tout-par mais je ne tombe pas
Low blows come from everywhere but I don't fall
Toi t′as percé, t′as tout
You broke through, you have everything
Mais j'peux penser à toi
But I can think of you
J′suis sous les cris d'la foule
I'm under the cries of the crowd
Je n′entends que ta voix
I only hear your voice
Des fois être drôle, ça saoule
Sometimes being funny is tiring
La vie c'est une fille de joie
Life is a girl of joy
Et vu le prix que ça m′coûte
And given the price it costs me
Faudrait que j'la nique 15 fois
I should fuck her 15 times
Doucement, ouis j'sais très bien, tout se vend
Slowly, yes I know very well, everything is for sale
J′vous laisse faire la course
I let you race
Ils se demandaient tous j′étais pendant tout ce temps
They all wondered where I was all this time
J'double le vent quand j′suis lancé sur le boulevard
I overtake the wind when I'm speeding down the boulevard
J'pense que même de la poudre blanche j′aurais vendu juste pour voir
I think that even white powder I would have sold just to see
Rien qui m'excite, tu peux toujours t′exhib', c'est être sexy qui te rend bête
Nothing excites me, you can always show off, it's being sexy that makes you stupid
Qu′importe le biff, c′est les mêmes qui s'la tisent et le te-shi qui me tempère
Whatever the cash, it's the same ones that get drunk and the tee-shirt that tempers me
C′est pas ta boîte d'lean qui va faire vivre les gens que t′aimes
It's not your can of lean that's going to support the people you love
J'veux faire des titres, des disques de platine et des films légendaires
I want to make headlines, platinum records and legendary films
J′donne ma confiance si tu roules
I give my trust if you ride
Avec nous mais me déçois pas
With us but don't disappoint me
Parfois la vie joue des coudes
Sometimes life plays dirty
Mais j'rends les coups comme au Muay-thaï
But I give back as in Muay-thai
Quand la vie rend paro, j'suis Payakaroon
When life gets rough, I'm Payakaroon
J′avais pas la carrure, j′me suis préparé
I didn't have the build, I prepared myself
La vie c'est du Muay-thaï, sauf que y′a qu'un round, babe
Life is Muay-thai, except there's only one round, babe
Coups bas viennent de tout-par mais je ne tombe pas
Low blows come from everywhere but I don't fall





Writer(s): Dylan Graham, Karmen Rose, Limbo, Mister V


Attention! Feel free to leave feedback.