Lyrics and translation Mister V - Venice
Y'a
une
odeur
de
weed
au
réveil
Когда
просыпаешься,
чувствуешь
запах
сорняков
A
peine
j'suis
sorti
de
la
chambre
elle
a
(hein)
mon
reflet
dans
l'miroir
Едва
я
вышел
из
спальни,
она
увидела
(а)
мое
отражение
в
зеркале
Aucun
souvenir
de
la
soirée
d'y
hier
Никаких
воспоминаний
о
вчерашнем
вечере
там
Pélo
je
m'en
tape
tant
que
je
suis
sur
L.A
Пело
мне
все
равно,
пока
я
в
Лос-Анджелесе
J'me
suis
cassé,
la
capitale
m'énerve
Я
сломался,
столица
меня
бесит
Prends
l'coupé
sport,
on
va
zoner
Садись
в
спортивное
купе,
мы
поедем
по
зонам
Évidemment
qu'il
est
loué
Очевидно,
что
он
взят
напрокат
J'fais
dans
l'entertainment
money
Я
зарабатываю
деньги
на
развлечениях
J'm'en
tape
tant
qu'je
suis
dans
mon
ride
Мне
все
равно,
пока
я
в
своей
поездке
Sur
la
Seneca,
j'fais
rien
d'illégal
На
Сенеке
я
не
делаю
ничего
противозаконного
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Мы
выходим,
как
только
появляется
солнце
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Чернокожая
мамаша
слева
от
меня
Santa
Monica
à
ma
droite
Санта-Моника
справа
от
меня
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Достаточно
одной
опечатки
на
TomTom
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
Чтобы
найти
твой
труп
в
Комптоне
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Если
ты
в
Голливуде,
встретимся
на
Венис-Бич
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Голливудский
бульвар,
Венецианский
пляж
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
У
нее
хороший
мяч,
я
нашел
свою
сучку
из
Лос-Анджелеса
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Голливудский
бульвар,
Лос-Анджелес,
сука
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Это
шум
города
Кобе,
который
оживляет
меня
до
конца
ночи
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Я
наслаждаюсь
этой
жизнью,
в
пустоте
я
предаюсь
себе,
в
девушке
я
опустошаю
себя
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Вилла
на
холмах,
если
я
пукну
Милли'
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
Рядом
с
моей
лос-анджелесской
сучкой
Latina
est
ma
L.A.
bitch
Латина-моя
Лос-Анджелесская
сучка
Longue
est
ma
queue,
dure
sera
la
nuit
Длинный
у
меня
член,
трудной
будет
ночь
J'lui
fais
croire
que
j'suis
un
footeux
à
la
Götze
Я
заставляю
его
поверить,
что
я
футболист
а-ля
Гетце
En
dépit
de
l'accent
anglais
douteux
tu
me
parles
de
nous
deux
mais
[?]
Несмотря
на
сомнительный
английский
акцент,
ты
говоришь
со
мной
о
нас
двоих,
но
[?]
J'me
barre
tout
à
l'heure,
sur
cette
scène
j'vais
faire
la
fête
Я
скоро
ухожу,
на
этой
сцене
я
собираюсь
устроить
вечеринку
J'ai
le
corps
enduit
de
colle,
pour
ça
que
je
l'ai
prise
sur
terre
У
меня
тело
покрыто
клеем,
вот
почему
я
взял
его
с
земли
Elle
préfère
se
mettre
à
poil,
pensant
qu'elle
va
briller
Она
предпочитает
раздеваться
догола,
думая,
что
будет
сиять
Ne
compte
pas
sur
moi
babe
si
tu
cherches
les
billets
Не
рассчитывай
на
меня,
детка,
если
будешь
искать
билеты
Y'a
des
images
qui
font
qu'j'm'excite
moins
Есть
образы,
которые
заставляют
меня
меньше
волноваться
La
vie
c'est
moins
facile
quand
t'es
d'Mexico
Жизнь
не
так
проста,
когда
ты
из
Мексики
T'inquiète
pas
pour
moi,
sur
la
Seneca
j'oublie
pas
mes
gars
Не
волнуйся
за
меня,
на
Сенеке
я
не
забываю
своих
парней
On
sort
dès
qu'y'a
l'sunshine
Мы
выходим,
как
только
появляется
солнце
Ebony
MILF
à
ma
gauche
Чернокожая
мамаша
слева
от
меня
Santa
Monica
à
ma
droite
Санта-Моника
справа
от
меня
Suffit
d'une
faute
de
frappe
sur
l'TomTom
Достаточно
одной
опечатки
на
TomTom
Pour
retrouver
ton
cadavre
sur
Compton
Чтобы
найти
твой
труп
в
Комптоне
Si
t'es
sur
Hollywood,
rejoins
moi
à
Venice
Beach
Если
ты
в
Голливуде,
встретимся
на
Венис-Бич
Hollywood
boulevard,
Venice
Beach
Голливудский
бульвар,
Венецианский
пляж
Elle
a
un
joli
boule,
j'ai
trouvé
ma
L.A.
bitch
У
нее
хороший
мяч,
я
нашел
свою
сучку
из
Лос-Анджелеса
Hollywood
boulevard,
L.A.
bitch
Голливудский
бульвар,
Лос-Анджелес,
сука
C'est
le
bruit
de
la
ville
de
Kobe
qui
m'anime
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Это
шум
города
Кобе,
который
оживляет
меня
до
конца
ночи
J'apprécie
cette
vie,
dans
le
vide
je
me
livre,
dans
la
fille
je
me
vide
Я
наслаждаюсь
этой
жизнью,
в
пустоте
я
предаюсь
себе,
в
девушке
я
опустошаю
себя
Une
villa
sur
les
hills
si
je
pète
le
milli'
Вилла
на
холмах,
если
я
пукну
Милли'
Aux
côtés
de
ma
L.A.
bitch
Рядом
с
моей
лос-анджелесской
сучкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Lechardeur, Yvick Letexier
Album
Double V
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.