Lyrics and translation Mister You, Abis, Brulé, Lacrim & Zesau - Nos vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
voilière
s'amuse
pendant
que
ma
croisière
s'annule
Это
парусник
развлекается,
пока
мой
круиз
отменяется
Car
dans
le
tier-quar
t'as
vu
y'a
plus
de
vacances
pour
le
Samu
Потому
что
в
тир-кваре
ты
видел
больше
праздников
для
саму
Les
mômes
en
garde-à-vue,
c'est
le
soleil
de
la
sère-mi
Дети
в
карауле,
это
солнце
сер-Ми
Tous
mes
points
ont
sautés,
j'vais
passer
l'été
sans
permis
Все
мои
очки
подскочили,
я
проведу
лето
без
лицензии
J'défonce
tous
les
barrages,
j'suis
sur
les
routes
de
l'interdit
Я
пробиваю
все
блокпосты,
я
на
дорогах
запретного
L'État
en
mode
économie
envoie
les
braqueurs
en
colonie
Государство
в
режиме
экономии
отправляет
грабителей
в
колонию
Bitume
gris
c'est
le
coloris
Битум
серый
это
цвет
Wesh
colo
j'squatte
ton
logis
Wesh
colo
я
зарекался,
твой
logis
Même
dans
le
34
j'suis
dans
le
94
Даже
в
34
я
в
94
Car
c'est
les
mêmes
pathologies
Потому
что
это
те
же
патологии
On
s'en
fout
pas
trop
logique
j'suis
en
vacances
toute
l'année
Я
в
отпуске
круглый
год.
J'suis
au
charbon
toute
l'année,
sur
le
bitume
comme
un
acharné
Я
на
угле
круглый
год,
на
асфальте,
как
ожесточенный
C'est
le
rugiment
de
mon
régiment
Это
рев
моего
полка
J'suis
dans
une
merde
hallucinante
Я
в
умопомрачительном
дерьме.
On
représente
la
délinquance
itinérante
Мы
представляем
бродячую
преступность
La
rue,
le
ciment,
donc
écoute
nos
résumés,
Bad
Game
Улица,
цемент,
так
что
слушай
наши
рефераты,
плохая
игра
On
énumère
en
tant
que
coupable
présumé
Перечисляется
как
предполагаемый
виновник
Assumé
tant
qu'on
a
pas
du-per
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Bon
c'est
sa
les
cances-va
pour
le
ghetto
yougatagaa
Хорошо,
что
это
его
cances-идет
в
гетто
yougatagaa
Les
condés
veulent
te
barrer
la
route
Конде
хотят
помешать
тебе.
Veulent
pas
de
mois
d'août
à
Casa
Хотят
августа
Casa
Tout
les
ans
on
fait
l'Italie
Каждый
год
мы
делаем
Италию
Là
j'ai
pas
fait
Roma
nan
Там
я
не
сделал
Рома
НАН
J'ai
voulu
attacher
le
re-fré
de
Roumanoff
Я
хотел
связать
ре-Фре
Руманова
L'été
ça
ne
change
pas,
seul
l'hiver
on
tise
Лето
не
меняется,
только
зима
тиснится
P'tit
verre
de
champagne
on
devient
braqueur
en
Vel-Satis
Бокал
шампанского
мы
становимся
грабителями
в
Vel-Satis
Lacrim,
il
a
claqué
les
menteurs
Лакрим,
- он
подмигнул
лжецам.
2009,
avoir
un
Glock
est
élémentaire
2009,
наличие
Глока
элементарно
Ok
il
me
faut
les
cent
bâtons
poto
Хорошо,
мне
нужны
сто
палок
пото.
Là
j'en
ai
mal
au
ventre
У
меня
болит
живот.
Toujours
au
casse
pipe
Всегда
в
перерыве
минет
C'est
pour
ça
qu'on
part
le
mois
de
novembre
Вот
почему
мы
уезжаем
в
ноябре
Présumé
coupable
car
on
s'allume
aussi
Подозреваемый
виновен,
потому
что
мы
тоже
загораемся
Jette
le
corps
j'récupere
les
diam's
c'est
dans
sa
limousine
Бросай
тело,
я
забираю
алмазы
в
его
лимузине.
- Allo
Younes
refré
- Алло
Юнес.
- Barre-toi
du
Novotel
en
bas
y'a
les
keufs
vas-y
j'te
rappelle
d'un
nouveau
tel
- Убирайся
из
Новотеля
вниз,
там
есть
кефы
иди,
я
напомню
тебе
о
новом
таком
Aéroport
de
Zenata
Tlemcen,
j'suis
au
de-blé
Аэропорт
Зената
Тлемсен,
я
нахожусь
в
де-пшенице
35
degrés
dans
la
te-tê
j'sors
les
Ray-Ban's
pour
m'la
ter-pé
35
градусов
в
голове
я
вынимаю
Рэй-Баны,
чтобы
Тер-Пе
Mon
zinc'
me
dit
t'es
un
tre-traî
quand
j'lui
montre
quartier
Hallam
Мой
цинк
' говорит
мне,
что
ты
Тре-тащить,
когда
я
показываю
ему
район
Hallam
Il
apprécie
tout
mon
CD
mais
il
me
dit
que
j'fais
que
parler
d'Paname
Он
ценит
все
мои
компакт-диски,
но
он
говорит
мне,
что
я
просто
говорю
о
Paname
Il
me
dit
représente
nous
pour
le
coup
j'pose
un
12
Он
говорит
мне
представляет
нас
для
удара
я
ставлю
12
Mais
c'bâtard
il
pose
un
XXX
donc
sur
le
coup
XXX
Но
это
ублюдок
он
позирует
XXX
так
на
ударе
XXX
Bédave
de
la
frappe
bouteille
de
Jack
les
Harragas
Бедаве
от
удара
бутылки
Джека
Харрагас
Sur
la
plage
ça
me
parle
de
kilos
de
Malaga
На
пляже
это
говорит
мне
о
килограммах
Малаги
Whoua
té-ma
la
go,
c'est
elle
la
petite
lyonnaise?
Тэ-ма-ла-го,
это
Лионская
девочка?
J'la
fais
té-mon
dans
la
sse-cai,
j'lui
met
Matoub
Lounes
Я
делаю
ее
в
sse-cai,
я
ставлю
ее
Matoub
Lounes
Tu
connais
le
charlatan,
j'suis
pas
venu
cher-cher
la
tonne
Ты
же
знаешь,
шарлатан,
я
не
Шер-Шер
тонна.
Une
chicha
sur
du
Hasni
on
s'endort
au
Shératon
Кальян
на
Хасни
мы
засыпаем
в
Шератоне
Et
moi
cet
été
bah
j'ai
bicrave
toute
les
vacances
И
я
этим
летом
ба
у
меня
bicrave
весь
праздник
J'étais
au
charbon,
mission
transaction
dans
toute
la
France
Я
был
на
угле,
миссия
сделки
по
всей
Франции
J'suis
parti
vers
Dreux,
j'suis
remonté
vers
Creil
Я
ушел
к
Дре,
вернулся
к
Креилу.
J'ai
serré
une
petite
meuf
blonde
les
yeux
verts
clairs
Я
обнял
маленькую
блондинку
с
ясными
зелеными
глазами.
Elle
ma
dit
qu'est
ce
tu
fais
dans
la
vie?
Она
говорит
мне,
что
ты
делаешь
в
жизни?
J'ai
dit
j'suis
comme
l'hôpital
Я
сказал,
что
я
как
больница
J'vends
de
la
poudre
aux
patients
et
toi
t'es
d'où?
Я
продаю
порошок
пациентам,
а
ты
откуда?
Elle
ma
dit
j'suis
Rital
j'lui
est
mis
une
bête
de
disquette
Она
говорит
мне,
что
я
Риталь.
XXX
elle
fait
plus
de
pâtes
al
dente
nan
elle
cuisine
d'la
quétte
XXX
она
делает
больше
макарон
аль
денте
НАН
она
готовит
Кетт
Woogataga
j'me
verrai
bien
à
kech-Marra
ou
au
Pacha
Woogataga
я
буду
хорошо
видеть
КЕЧ-Марра
или
Пашу
Mais
j'suis
en
vale-ca
donc
j'garde
la
pêche
dahwa
Но
я
в
Вале-ка,
так
что
я
держу
дахва
рыбалка
Nique
les
hagounes,
j'serai
bien
parti
vers
Cancún
Я
буду
в
Канкуне.
Mais
y'avait
de
la
pure
sur
le
terrain
Но
на
поле
было
чисто.
J'ai
du
camper
tout
le
mois
d'août
Я
был
в
лагере
весь
август.
Y'a
pas
de
doutes
nan
c'est
clair
c'est
déclaré
Нет
сомнений,
нет,
это
ясно,
это
заявлено.
Un
petit
z'déh,
une
teille-bou,
et
t'es
en
cances-va
toute
la
soirée
Один
маленький
з'дех,
один
тай-БУ,
и
ты
в
канках-иди
весь
вечер
J'partirai
bien
troqué
du
shit
fih
Guadalupe
Я
уеду
из
шит-фих-Гуадалупе.
Mais
si
ça
XXX,
l'auditrice
ne
va
pas
me
louper
Но
если
это
так,
то
аудитория
меня
не
пропустит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.