Mister You, John Steed, Dry & Wira - Vieille meuf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister You, John Steed, Dry & Wira - Vieille meuf




Vieille meuf
Старуха
J'suis déconséiller au mine-ga au michtoneuse et de maniére général
Меня не рекомендуют малолеткам, шлюхам и вообще
A toutes les meufs zine-ga.
Всем этим шалавам.
J'ai pas de temps et encore moins de tunes a perdre.
У меня нет времени и еще меньше денег, чтобы их тратить.
Donc si t'es bonne et que tu frime pas faut que tu m'appel.
Так что, если ты хороша собой и не выпендриваешься, звони мне.
Espéce de vieille meuf ta senti l'odeur de tunes et des vehicule
Старуха, ты почуяла запах денег и тачек,
Sayait t'es préte a échangé ton cul.
Значит, ты готова продать свою задницу.
Espece de vieille meuf j'voulais t'laissé mon numero
Старуха, я хотел оставить тебе свой номер,
Tu ma dit ok mais si de coté ta mis au moins 100 000
Ты сказала "ок", но только если рядом лежит хотя бы 100 000.
Espéce de vieilles meufs ici nos sac sont rempli de billets
Старухи, здесь наши сумки полны бабла,
Tu veux ton Louis Vuitton viens taffer on va te rhabillé.
Хочешь свой Louis Vuitton, иди работай, мы тебя оденем.
Espece de vieille meuf si y'a que les bifton qui t'atire arréte de faire des
Старуха, если тебя привлекают только деньги, перестань ломаться
Manieres
И
Et viens nous faire une petite gâterie.
Приходи, побалуй нас.
J'suis pas un plouc arrache toi
Я не лох, отвали,
Je chante pas la coukaracha
Я не пою "Кукарачу",
Moi j'suis un loup j'tire mon coup et j'natchave.
Я волк, я делаю свое дело и сваливаю.
C'est aussi simple que de dire bonjour
Это так же просто, как сказать "привет",
Tu t'es fais belle coquine c'est sur ton boule qu'on zoom.
Ты вырядилась, шалунья, теперь мы пялимся на твою задницу.
Dis le moi si çà te déplait arréte de faire ta mijoré stp
Скажи, если тебе это не нравится, перестань строить из себя недотрогу, пожалуйста.
J'te manque pas d'respé tu fais exprés j'ai cramé ton vice
Я тебя не оскорбляю, ты специально это делаешь, я раскусил твою игру.
Je sais bien ou tu veux en venir mais oublie c'est pas methodique
Я знаю, к чему ты клонишь, но забудь, это не мой метод.
C'est bon on l'es connais les meufs comme toi qui font leur coup en douce
Мы знаем таких, как ты, которые проворачивают свои делишки тихонько
Et on des airs de psycopathe tu trompe ton gars avec le 1er venu
И строят из себя психопаток, изменяешь своему парню с первым встречным.
Tu sera bien prés de mes burnes attend que j'moccupe de ton cas
Будешь у моих ног, подожди, пока я разберусь с твоим делом,
Et puis merde j'men tape ta 2 ans d'age mental
А потом, к черту, мне плевать на твои два года умственного развития.
Les ta-tass comme toi sa cour les rues.
Таких шлюх, как ты, полно на улицах.
J'préfére les filles sérieuse qui se respecte
Я предпочитаю серьезных девушек, которые уважают себя,
Pas celle qui se laisse faire et qui se comporte comme des chiennes.
А не тех, кто дает себя использовать и ведет себя как собаки.
J'Balance des 16 en vrac pour les gros comique qui m'font gol-ri
Читаю рэп для этих комиков, которые меня смешат,
Lorsqu'il me parle d'hydrobonique
Когда говорят о гидропонике.
C'est wira zaca enchanté mesdames et mesdames j'me fous de leurs medailles
Это Вира Зака, рад знакомству, дамы и господа, мне плевать на их медали,
Venez juste embrassé mes burnes.
Просто приходите и целуйте меня в задницу.
Espéce de vieille meuf ta senti l'odeur de tunes et des vehicules
Старуха, ты почуяла запах денег и тачек,
Sayait t'es préte a échangé ton cul.
Значит, ты готова продать свою задницу.
Espéce de vieilles meufs ici nos sac sont rempli de billets
Старухи, здесь наши сумки полны бабла,
Tu veux ton Louis Vuitton viens taffer on va te rhabillé.
Хочешь свой Louis Vuitton, иди работай, мы тебя оденем.
Espece de vieille meuf si y'a que les bifton qui t'atire arréte de faire des
Старуха, если тебя привлекают только деньги, перестань ломаться
Maniere
И
Et viens nous faire une petite gâterie.
Приходи, побалуй нас.
Espece de vieille meuf j'voulais t'laissé mon numero
Старуха, я хотел оставить тебе свой номер,
Tu ma dit ok mais si de coté ta mis au moins 100 000
Ты сказала "ок", но только если рядом лежит хотя бы 100 000.
Madame n'est pas une michtonneuse mais elle ne sort pas avec les pauvres
Мадам не шлюха, но с бедными не встречается,
Il en faut pleins pour étre heureuse elle ouvre son coeur devant une clé de
Ей нужно много, чтобы быть счастливой, ее сердце открывается перед ключом от
Coffre
Сейфа.
Elle est pas la pour ton argent car c'est clair elle préfére l'or a la recherche
Она здесь не ради твоих денег, потому что ясно, что она предпочитает золото поискам
De l'espoir
Надежды.
Allume tes phares y pourrais faire noir woogataga j'ai vu et la j'vous raconte
Включи фары, может быть темно, woogataga, я видел, и сейчас я расскажу вам,
Ce qu'elle mon fait voir elle m'on montré que l'avenir rime avec gen-ar
Что она мне показала, она показала мне, что будущее рифмуется с деньгами,
Donc désespoir si timide puis c'est vulgaire, sisi j'vous pousse alé croire
Поэтому отчаяние такое робкое, а потом такое вульгарное, да-да, я заставляю вас верить,
C'est le nerf de la guerre wallah les meufs
Что это нерв войны, клянусь, бабы -
C'est que des histoires la vérité c'est peu plaisant c'est blessant tel des
Это просто истории, правда неприятна, она ранит, как
Rasoirs
Бритвы.
La liberté s'cache en prison si j'guide mon peuple sa sera dérisoir
Свобода прячется в тюрьме, если я поведу свой народ, это будет смешно,
On dirais le soir dans ma éte méme quand il est 14h une folle ma dit faut faire
Как будто вечер в моем лете, даже когда 2 часа дня, одна сумасшедшая сказала мне, что нужно устроить
La féte
Вечеринку.
C'est a bronzé que l'equateur sert
Экватор нужен для загара,
Dieu est grand le monde et petit.
Бог велик, а мир мал.
Tu connais tous les coins teh sah yes sah el sbah sans mascara ta l'air bizarre
Ты знаешь все места, точно, да, точно, утром без туши ты выглядишь странно,
Une fois a l'hotel beh tu ressort plus avant 13h c'est plus Lancôme ton Trésor
Раз в отеле, ты не выйдешь до часу дня, это больше не Lancôme, твое сокровище,
Vu que ta l'cul dans le compresseur et c'est le desordre dans ta téte encore ta
Видно, что у тебя задница в компрессоре, и в твоей голове бардак, тебе всего
Que 20 piges
20 лет.
Ta une repute de vrais pute mais bon toi tu t'en fiche tu veux etre riche
У тебя репутация настоящей шлюхи, но тебе все равно, ты хочешь быть богатой,
Srabe tu sniff tu veux faire parti d'la jet set
Ты нюхаешь, хочешь быть частью джет-сета,
Tu merite qu'un tour d'yz s'espece d'vieille Khènzéte
Ты заслуживаешь только поездку в YZ, старая шлюха.
Espéce de vieille meuf ta senti l'odeur de tunes et des vehicule
Старуха, ты почуяла запах денег и тачек,
Sayait t'es préte a échangé ton cul.
Значит, ты готова продать свою задницу.
Espece de vieille meuf j'voulais t'laissé mon numero
Старуха, я хотел оставить тебе свой номер,
Tu ma dit ok mais si de coté ta mis au moins 100 000
Ты сказала "ок", но только если рядом лежит хотя бы 100 000.
Espece de vieille meuf si y'a que les bifton qui t'atire arréte de faire des
Старуха, если тебя привлекают только деньги, перестань ломаться
Manieres
И
Et viens nous faire une petite gâterie.
Приходи, побалуй нас.
Espéce de vieilles meufs ici nos sac sont rempli de billets
Старухи, здесь наши сумки полны бабла,
Tu veux ton Louis Vuitton viens taffer on va te rhabillé.
Хочешь свой Louis Vuitton, иди работай, мы тебя оденем.
Moi j'kiff pas les foufes qui ont une bite dans le veau-cer
Мне не нравятся киски, у которых в голове только член,
Une liasse a la place du coeur
Пачка денег вместо сердца,
Qui s'frotte devant les gangester les Holster de ma garde le font mouillé
Которые трутся перед гангстерами, кобура моего охранника заставляет их мокнуть,
En soirée sous vodka ma clik elle aimerait souillé espece d'vieille meuf
На вечеринке под водкой моя клика хотела бы их испачкать, старуха,
Tu ma rodave avec une poupée genre Hall Berry comme vanessa
Ты приставала ко мне с куклой типа Холли Берри, как Ванесса,
Ta choqué j'ai parchoké la rue avec les rimes
Ты была в шоке, я разнес улицу рифмами,
Et mes croché les crasseuse s'accroche a mon Z'guegue comme un trophée
И мои крюки, грязные девки цепляются за мой член, как за трофей,
Elles en ont trop fait cramé comme les vil-ci
Они слишком много сожгли, как полицейские,
Hassoul par tié-pi cassé vous loin d'ici.
В общем, убирайтесь отсюда.
Laissez donc la place a ses dames qui on la classe qui déclasse la number one
Уступите место этим дамам, у которых есть класс, которые превосходят первую,
Des michto en place j'vous fracasse a coup de hanches????? dans le merco benz dans ton ben la puissance du beau negro aprés mon
Шлюх на место, я вас разнесу бедрами????? в мерседесе, в твоем бентли, сила красивого негра, после моего
Passage tu criera
Появления ты закричишь
WOOGATAGAAA nous ce qu'on aime c'est les boules qui s'font pas hagra mon gars
WOOGATAGAAA, нам нравятся задницы, которые не строят из себя недотрог, мой друг.
Espéce de vieille meuf ta senti l'odeur de tunes et des vehicule
Старуха, ты почуяла запах денег и тачек,
Sayait t'es préte a échangé ton cul.
Значит, ты готова продать свою задницу.
Espece de vieille meuf j'voulais t'laissé mon numero
Старуха, я хотел оставить тебе свой номер,
Tu ma dit ok mais si de coté ta mis au moins 100 000
Ты сказала "ок", но только если рядом лежит хотя бы 100 000.
Espece de vieille meuf si y'a que les bifton qui t'atire arréte de faire des
Старуха, если тебя привлекают только деньги, перестань ломаться
Manieres
И
Et viens nous faire une petite gâterie.
Приходи, побалуй нас.
Espéce de vieilles meufs ici nos sac sont rempli de billets
Старухи, здесь наши сумки полны бабла,
Tu veux ton Louis Vuitton viens taffer on va te rhabillé.
Хочешь свой Louis Vuitton, иди работай, мы тебя оденем.






Attention! Feel free to leave feedback.