Lyrics and translation Mister You, John Steed, Dry & Wira - Vieille meuf
J'suis
déconséiller
au
mine-ga
au
michtoneuse
et
de
maniére
général
Я
не
советую
mine-ga
в
миштоне
и
вообще
манере
A
toutes
les
meufs
zine-ga.
Всем
бабам
Зин-га.
J'ai
pas
de
temps
et
encore
moins
de
tunes
a
perdre.
У
меня
нет
времени,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
терять
время.
Donc
si
t'es
bonne
et
que
tu
frime
pas
faut
que
tu
m'appel.
Так
что,
если
ты
хороша
и
не
дергаешься,
позвони
мне.
Espéce
de
vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicule
Старая
телка
та
почувствовала
запах
тюнетов
и
транспортных
средств
Sayait
t'es
préte
a
échangé
ton
cul.
Сайаит,
ты
прет,
поменял
свою
задницу.
Espece
de
vieille
meuf
j'voulais
t'laissé
mon
numero
Я
хотел
оставить
тебе
свой
номер.
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
Здесь
наши
сумки
наполнены
билетами.
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
Тебе
нужен
твой
Луи
Вуиттон
приходи
таффер,
мы
оденем
тебя.
Espece
de
vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
Если
бифтоны
хотят
остановить
тебя
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
И
пойдем,
угощу.
J'suis
pas
un
plouc
arrache
toi
Я
не
болван.
Je
chante
pas
la
coukaracha
Я
не
пою
Кукарачу.
Moi
j'suis
un
loup
j'tire
mon
coup
et
j'natchave.
Я
волк,
я
стреляю
и
натчу.
C'est
aussi
simple
que
de
dire
bonjour
Это
так
же
просто,
как
поздороваться
Tu
t'es
fais
belle
coquine
là
c'est
sur
ton
boule
qu'on
zoom.
У
тебя
была
красивая
озорница,
вот
на
твоем
шарике
мы
и
зуммируем.
Dis
le
moi
si
çà
te
déplait
arréte
de
faire
ta
mijoré
stp
Скажи
мне,
если
тебе
это
не
нравится,
прекрати
делать
свою
кипяченую
СТП
J'te
manque
pas
d'respé
tu
fais
exprés
j'ai
cramé
ton
vice
Мне
не
хватает
дыхания,
ты
делаешь
экспроприацию,
я
сожгла
твой
порок.
Je
sais
bien
ou
tu
veux
en
venir
mais
oublie
c'est
pas
methodique
Я
знаю,
куда
ты
хочешь
пойти,
но
забудь,
что
это
не
методично.
C'est
bon
on
l'es
connais
les
meufs
comme
toi
qui
font
leur
coup
en
douce
Это
хорошо,
мы
знаем,
что
такие
бабы,
как
ты,
делают
свои
удары
втихаря
Et
on
des
airs
de
psycopathe
tu
trompe
ton
gars
avec
le
1er
venu
И
мы
вроде
психопата,
ты
обманываешь
своего
парня
с
1-м
приходом.
Tu
sera
bien
prés
de
mes
burnes
attend
que
j'moccupe
de
ton
cas
là
Ты
будешь
рядом
со
мной,
жди,
пока
я
не
позабочусь
о
твоем
деле.
Et
puis
merde
j'men
tape
ta
2 ans
d'age
mental
И
потом,
черт
возьми,
я
мен
стучу
твой
2-летний
умственный
возраст
Les
ta-tass
comme
toi
sa
cour
les
rues.
Та-ТАСС,
Как
ты,
его
двор
по
улицам.
J'préfére
les
filles
sérieuse
qui
se
respecte
Я
предпочитаю
серьезных
уважающих
себя
девушек
Pas
celle
qui
se
laisse
faire
et
qui
se
comporte
comme
des
chiennes.
Не
та,
что
позволяет
себе
и
ведет
себя
как
суки.
J'Balance
des
16
en
vrac
pour
les
gros
comique
qui
m'font
gol-ri
Я
качаю
16
навалом
для
больших
комиков,
которые
делают
меня
гол-Ри
Lorsqu'il
me
parle
d'hydrobonique
Когда
он
говорит
мне
о
гидробоники
C'est
wira
zaca
enchanté
mesdames
et
mesdames
j'me
fous
de
leurs
medailles
Это
Вира
Зака
заколдованный
дамы
и
дамы
мне
плевать
на
их
медики
Venez
juste
embrassé
mes
burnes.
Просто
приходите
поцеловать
мои
ожоги.
Espéce
de
vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicules
Старая
телка
та
почувствовала
запах
тюнетов
и
транспортных
средств
Sayait
t'es
préte
a
échangé
ton
cul.
Сайаит,
ты
прет,
поменял
свою
задницу.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
Здесь
наши
сумки
наполнены
билетами.
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
Тебе
нужен
твой
Луи
Вуиттон
приходи
таффер,
мы
оденем
тебя.
Espece
de
vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
Если
бифтоны
хотят
остановить
тебя
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
И
пойдем,
угощу.
Espece
de
vieille
meuf
j'voulais
t'laissé
mon
numero
Я
хотел
оставить
тебе
свой
номер.
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Madame
n'est
pas
une
michtonneuse
mais
elle
ne
sort
pas
avec
les
pauvres
Мадам
не
из
тех,
кто
занимается
сексом,
но
она
не
встречается
с
бедняками.
Il
en
faut
pleins
pour
étre
heureuse
elle
ouvre
son
coeur
devant
une
clé
de
Она
должна
быть
счастлива,
она
открывает
свое
сердце
перед
ключом
от
Elle
est
pas
la
pour
ton
argent
car
c'est
clair
elle
préfére
l'or
a
la
recherche
Она
здесь
не
из-за
твоих
денег,
потому
что
ясно,
что
она
предпочитает
золото
в
поисках
Allume
tes
phares
y
pourrais
faire
noir
woogataga
j'ai
vu
et
la
j'vous
raconte
Включи
фары
там
может
быть
темно
woogataga
я
видел
и
я
расскажу
вам
Ce
qu'elle
mon
fait
voir
elle
m'on
montré
que
l'avenir
rime
avec
gen-ar
Что
она
заставляет
меня
видеть,
что
она
показывает
мне,
что
будущее
рифмуется
с
gen-ar
Donc
désespoir
si
timide
puis
c'est
vulgaire,
sisi
j'vous
pousse
alé
croire
Так
отчаяние
так
застенчивый,
то
это
вульгарно,
Сиси
я
толкаю
вас
але
верить
C'est
le
nerf
de
la
guerre
wallah
les
meufs
Это
нерв
войны
Уоллах
телки
C'est
que
des
histoires
la
vérité
c'est
peu
plaisant
c'est
blessant
tel
des
Это
то,
что
рассказы
правда,
это
не
приятно,
это
обидно,
как
La
liberté
s'cache
en
prison
si
j'guide
mon
peuple
sa
sera
dérisoir
Свобода
скрывается
в
тюрьме,
если
я
поведу
свой
народ,
она
будет
ничтожной
On
dirais
le
soir
dans
ma
éte
méme
quand
il
est
14h
une
folle
ma
dit
faut
faire
Мы
бы
сказали,
вечером
в
моем
лето,
когда
это
14h
сумасшедший
говорит
мне
нужно
сделать
C'est
a
bronzé
que
l'equateur
sert
Это
загорело
что
Эквадор
служит
Dieu
est
grand
le
monde
et
petit.
Бог
велик
мир
и
мал.
Tu
connais
tous
les
coins
teh
sah
yes
sah
el
sbah
sans
mascara
ta
l'air
bizarre
Ты
знаешь
все
уголки
teh
yes
sah
sah
el
sbah
без
туши,
та
выглядит
странно
Une
fois
a
l'hotel
beh
tu
ressort
plus
avant
13h
c'est
plus
Lancôme
ton
Trésor
Один
раз
в
отеле
beh
вы
появляетесь
больше,
чем
13h
это
больше
Ланкома
ваше
сокровище
Vu
que
ta
l'cul
dans
le
compresseur
et
c'est
le
desordre
dans
ta
téte
encore
ta
А
то,
что
твоя
задница
в
компрессоре,
и
это
желание
в
твоей
жопе
еще
та
Ta
une
repute
de
vrais
pute
mais
bon
toi
tu
t'en
fiche
tu
veux
etre
riche
Но
ты
не
хочешь
быть
богатым.
Srabe
tu
sniff
tu
veux
faire
parti
d'la
jet
set
Срабе
ты
нюхаешь
ты
хочешь
быть
частью
струи
набор
Tu
merite
qu'un
tour
d'yz
s'espece
d'vieille
Khènzéte
Ты
можешь
себе
представить,
что
из-за
старого
Кхензета
может
произойти
тур
из-за
Espéce
de
vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicule
Старая
телка
та
почувствовала
запах
тюнетов
и
транспортных
средств
Sayait
t'es
préte
a
échangé
ton
cul.
Сайаит,
ты
прет,
поменял
свою
задницу.
Espece
de
vieille
meuf
j'voulais
t'laissé
mon
numero
Я
хотел
оставить
тебе
свой
номер.
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Espece
de
vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
Если
бифтоны
хотят
остановить
тебя
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
И
пойдем,
угощу.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
Здесь
наши
сумки
наполнены
билетами.
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
Тебе
нужен
твой
Луи
Вуиттон
приходи
таффер,
мы
оденем
тебя.
Moi
j'kiff
pas
les
foufes
qui
ont
une
bite
dans
le
veau-cer
Я
не
люблю
шлюх,
у
которых
есть
член
в
Теленке-cer
Une
liasse
a
la
place
du
coeur
Пачка
вместо
сердца
Qui
s'frotte
devant
les
gangester
les
Holster
de
ma
garde
le
font
mouillé
Кто
трется
перед
гангстерами
кобура
моей
охраны
делает
его
мокрым
En
soirée
sous
vodka
ma
clik
elle
aimerait
souillé
espece
d'vieille
meuf
Вечером
под
водкой
мой
клик
она
хотела
бы
испачкал
espece
старая
телка
Tu
ma
rodave
avec
une
poupée
genre
Hall
Berry
comme
vanessa
Ты
мой
rodave
с
куклой
рода
Холл
Берри,
как
Ванесса
Ta
choqué
j'ai
parchoké
la
rue
avec
les
rimes
Твой
шокирован
я
перешел
улицу
с
рифмами
Et
mes
croché
les
crasseuse
s'accroche
a
mon
Z'guegue
comme
un
trophée
И
мои
кроссе
грязные
цепляется
за
мой
Z'guegue
как
трофей
Elles
en
ont
trop
fait
cramé
comme
les
vil-ci
Они
слишком
много
прожгли,
как
гнусные
Hassoul
par
tié-pi
cassé
vous
loin
d'ici.
Hassoul
по
tie-pi
сломал
вас
отсюда.
Laissez
donc
la
place
a
ses
dames
qui
on
la
classe
qui
déclasse
la
number
one
Так
что
оставьте
место
своим
дамам,
которые
класс,
который
понижает
номер
один
Des
michto
en
place
j'vous
fracasse
a
coup
de
hanches?????
dans
le
merco
benz
dans
ton
ben
la
puissance
du
beau
negro
aprés
mon
- Мишто
на
месте,
я
тебя
по
бедрам
разнесу?????
в
Мерко
Бенц
в
твоем
Бене
сила
красавца
негра
после
моего
Passage
tu
criera
Проход
ты
закричишь
WOOGATAGAAA
nous
ce
qu'on
aime
c'est
les
boules
qui
s'font
pas
hagra
mon
gars
WOOGATAGAAA
мы,
что
мы
любим
это
шары,
которые
не
хагра,
парень
Espéce
de
vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicule
Старая
телка
та
почувствовала
запах
тюнетов
и
транспортных
средств
Sayait
t'es
préte
a
échangé
ton
cul.
Сайаит,
ты
прет,
поменял
свою
задницу.
Espece
de
vieille
meuf
j'voulais
t'laissé
mon
numero
Я
хотел
оставить
тебе
свой
номер.
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Espece
de
vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
Если
бифтоны
хотят
остановить
тебя
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
И
пойдем,
угощу.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
Здесь
наши
сумки
наполнены
билетами.
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
Тебе
нужен
твой
Луи
Вуиттон
приходи
таффер,
мы
оденем
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.