Lyrics and translation Mister You feat. Bimbim - La street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là
j'prend
l'micro
j'lui
baise
sa
mère
Там
я
беру
микрофон,
я
поцелуй
его
мать
pour
tous
mes
brother
(tous
mes
brother)
для
всех
моих
братьев
(все
мои
братья)
Tous
les
jours
Sbahlillah
on
s'lève
à
14
heures
(à
14
heures)
Каждый
день
Sbahlillah
мы
встаем
в
14
часов
(в
14
часов)
Voire
à
17
ou
à
18
et
hop
là
direction
l'19
Даже
в
17
или
18-и
хоп
там
филиал
19
Il
faut
d'la
cons
départ
tout
d'suite,
Мы
должны
немедленно
уйти
отсюда.,
ils
ont
que
d'la
peuf
les
p'tits
reufs
у
них
есть
что-то,
что
они
могут
сделать.
Ils
rêvent
que
d'oseille
et
que
d'meufs
Они
мечтают
только
о
щавеле
и
о
телках
Non
ils
sont
pas
comme
Martin
Luther
King,
Нет,
они
не
похожи
на
Мартина
Лютера
Кинга.,
s'en
battent
les
couilles
d'leur
re-frès
-не
выдержав,
переспросил
он.
tant
qu'ils
ont
leur
féfé
dans
l'parking
пока
у
них
есть
свой
Фефе
на
стоянке
Ça
bicrave
la
coke
nique
sa
mère
[?]
et
son
frère
Hakim
Это
значит,
что
кокаин
ее
мать
[?]
и
его
брат
Хаким
Trop
d'rappeurs,
on
dirait
des
raclis,
Слишком
много
рэперов,
похоже
на
рэкли.,
quand
tu
s'ras
dans
la
merde
on
verra
y'aura
qui
когда
ты
побреешься
в
дерьме,
мы
увидим,
кто
En
plein
désert
ça
t'prête
un
chauffage
В
пустыне
это
дает
вам
отопление
Ça
t'gratte
la
cons'
juste
après
un
go
fast
Это
царапает
твою
задницу
сразу
после
быстрого
go
Les
temps
ils
ont
changé,
que
veux-tu
qu'on
fasse
Времена
изменились,
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали
On
a
peur
de
sonne-per,
ouais
c'est
la
street
Мы
боимся
звон-Пер,
да
это
улица
Nique
ta
mère
et
ton
père,
bah
ouais
c'est
la
street
Трахни
маму
с
папой,
это
улица.
Détaillant
grossiste,
ça
c'est
la
street
Оптовый
розничный
торговец,
это
улица
RS3,
RS6,
bien-sûr
c'est
la
street
RS3,
RS6,
конечно,
это
улица
Fais
attention
sahbi
ouais
c'est
la
street
Будь
осторожен,
сахби,
да,
это
улица.
Tanger,
Marbe,
ouais,
ouais
c'est
la
street
Танжер,
Марб,
да,
да,
это
улица
On
est
alignés
ah,
ça
c'est
la
street
Мы
выстроились
в
линию.
On
va
t'allumer,
ah
ça
c'est
la
street
Мы
тебя
зажжем,
а
это
улица.
Quand
on
serre
la
ceinture
c'est
pas
pour
Hermès
Когда
ты
затягиваешь
пояс,
это
не
для
Гермеса.
Nique
ta
mère
ici
c'est
pas
la
kermesse
Пикник
твою
мать,
здесь
это
не
праздник
Y'a
trop
d'rappeurs
avec
leur
fric
ils
me
stressent
Слишком
много
рэперов
с
их
деньгами,
они
меня
напрягают.
Deux
trois
tatouages
tu
t'prends
pour
MS13
Две
три
татуировки
ты
принимаешь
за
MS13
J'te
rentre
ma
bite
dans
la
che-bou,
juste
histoire
que
ça
s'déroule
Я
воткнул
свой
член
в
Че-бу,
просто
история,
как
это
происходит
J'vends
du
sommeil
à
ceux
qui
dorment
debout
Я
продаю
сон
тем,
кто
спит
стоя
J'les
baise
à
quatre
pattes
même
sur
un
deux-roues
Я
поцелуй
их
на
четвереньках
даже
на
двухколесном
J'connais
des
blindés
qui
traînent
dans
le
Я
знаю
броневиков,
которые
болтаются
в
hood
(des
têtes
cramées
à
faire
flipper
les
jnouns)
Худ
(из-за
горящих
голов,
чтобы
заставить
джнунов
испугаться)
J'ai
qu'un
seul
flingue
mais
pour
toi
y
a
deux
trous
У
меня
есть
только
один
пистолет,
но
для
тебя
есть
две
дырки.
Des
boules
à
Z
tu
trouveras
pas
de
poux
Ты
не
найдешь
вшей.
Fuck
[?]
fuck
les
ripoux
Fuck
[?]
ебут
хулиганов
On
refait
le
monde
quand
on
est
ré-bou
Мы
переделываем
мир,
когда
мы
заново
Dans
nos
têtes
c'est
la
guerre,
ouais,
ouais
c'est
Kaboul
В
наших
головах
война,
да,
да,
это
Кабул
Lits
superposés,
joints
bien
dosés,
putain
d'enfance
de
bâtard
Двухъярусные
кровати,
хорошо
дозированные
суставы,
чертов
ублюдок
детство
Etant
jeune
t'as
baisé,
Будучи
молодым,
ты
трахался,
les
keufs
t'ont
baisé,
pis
t'as
finis
au
placard
кевсы
трахнули
тебя,
и
ты
оказался
в
шкафу.
Ça
fait
quatre
jours
t'as
l'même
çon-cal
qu'en
arrivant
Прошло
четыре
дня,
у
тебя
такой
же
вид,
как
и
у
тебя.
J'viens
d'croiser
l'juge,
il
t'a
d'mandé:
pourquoi
tu
vends
Я
только
что
столкнулся
с
судьей,
он
сказал
тебе:
зачем
ты
продаешь
Tu
lui
as
dis
j'ai
besoin,
nique
ta
grand-mère
la
salope
bâtard,
Ты
сказал
ей,
что
мне
нужно,
трахни
свою
бабушку,
сука,
ублюдок,
c'est
pas
toi
qui
m'envoie
des
da-man,
moi
ce
soir
j'dors
au
placard
это
не
ты
посылаешь
мне
да-Ман,
а
я
сегодня
сплю
в
шкафу.
Neuf
millimètres,
11.43,
trois,
cinq,
sept,
Девять
миллиметров,
11.43,
три,
пять,
семь,
la
tête
est
haute,
le
doigt
il
est
sur
la
gâchette
голова
высоко
поднята,
палец
он
на
спусковом
крючке
On
a
peur
de
sonne-per,
ouais
c'est
la
street
Мы
боимся
звон-Пер,
да
это
улица
Nique
ta
mère
et
ton
père,
bah
ouais
c'est
la
street
Трахни
маму
с
папой,
это
улица.
Détaillant
grossiste,
ça
c'est
la
street
Оптовый
розничный
торговец,
это
улица
RS3,
RS6,
bien-sûr
c'est
la
street
RS3,
RS6,
конечно,
это
улица
Fais
attention
sahbi,
ouais
c'est
la
street
Будь
осторожен,
сахби,
да,
это
улица.
Tanger,
Marbe,
ouais,
ouais
c'est
la
street
Танжер,
Марб,
да,
да,
это
улица
On
est
alignés
ah,
ça
c'est
la
street
Мы
выстроились
в
линию.
On
va
t'allumer,
ah
ça
c'est
la
street
Мы
тебя
зажжем,
а
это
улица.
Ok
pour
commencer,
j'vais
pas
t'tabasser
Ладно,
для
начала,
я
не
буду
тебя
избивать.
J'vais
juste
te
gifler
et
t'montrer
comment
c'est
Я
просто
дам
тебе
пощечину
и
покажу,
как
это
Quand
la
street
s'énerve
pas
besoin
d'te
crosser
Когда
улица
раздражает,
тебе
не
нужно
пересекаться.
Pas
besoin
d'kalash,
pas
besoin
d't'arroser
Не
надо
калаша,
не
надо
тебя
поливать.
Le
proc'
t'prend
pour
une
merde,
Прок
принимает
тебя
за
дерьмо,
il
a
regardé
vingt-deux
années,
он
посмотрел
на
двадцать
два
года,
mais
plutôt
qu'prendre
perpète
tu
préfères
canner
но
вместо
того,
чтобы
быть
вечным,
ты
предпочитаешь
Каннер
T'as
cavalé,
t'as
dealé,
t'as
tiré,
t'as
braqué,
Ты
ездил,
ты
торговал,
ты
стрелял,
ты
грабил,
t'as
fait
investir
tes
frères
dans
tes
putains
ты
заставил
своих
братьев
вкладывать
деньги
в
свои
шлюхи.
d'affaires
et
au
final
ils
ont
voulu
t'la
faire
бизнес,
и
в
конце
концов
они
захотели
сделать
это
с
тобой.
On
a
peur
de
sonne-per
(ouais
c'est
la
street)
Мы
боимся
звучать-per
(да,
это
улица)
Nique
ta
mère
et
ton
père
(bah
ouais
c'est
la
street)
Трахни
мать
и
отца
(Бах
да
это
улица)
Détaillant
grossiste
(ça
c'est
la
street)
Оптовый
розничный
торговец
(это
улица)
RS3,
RS6
(bien-sûr
c'est
la
street)
RS3,
RS6
(конечно,
это
улица)
Fais
attention
sahbi
(ouais
c'est
la
street)
Будь
осторожен,
сахби
(да,
это
улица)
Tanger,
Marbe
(ouais,
ouais
c'est
la
street)
Tanger,
Marbe
(да,
да,
это
улица)
On
est
alignés
ah
(ça
c'est
la
street)
Мы
выстроились
Ах
(это
улица)
On
va
t'allumer
ah
(ça
c'est
la
street,
ah
ça
c'est
la
street)
Мы
зажжем
тебя
Ах
(это
улица,
Ах,
это
улица)
Ouais
c'est
la
street
(ouais
c'est
la
street),
Да,
это
улица
(да,
это
улица),
bah
ouais
c'est
la
street
(bah
ouais
c'est
la
street)
да,
это
улица
(Бах
да,
это
улица)
Ça
c'est
la
street
(ça
c'est
la
street),
Это
улица
(это
улица),
bien-sûr
qu'c'est
la
street
(bien-sûr
qu'c'est
la
street)
конечно,
это
улица
(конечно,
это
улица)
Ouais
c'est
la
street
(ouais
c'est
la
street),
ouais,
Да,
это
улица
(да,
это
улица),
да,
ouais
c'est
la
street
(ouais,
ouais
c'est
la
street)
да,
это
улица
(да,
да,
это
улица)
Ça
c'est
la
street
(ça
c'est
la
street),
Это
улица
(это
улица),
ah
ça
c'est
la
street
(ah
ça
c'est
la
street)
Ах,
это
улица
(Ах,
это
улица)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e-rise
Attention! Feel free to leave feedback.