Lyrics and translation Mister You - Crève en enfer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crève en enfer
Сдохни в аду
J'me
sens
seul
sur
Terre,
même
quand
derrière
moi
y'a
des
klawi
Чувствую
себя
одиноким
на
Земле,
даже
когда
за
мной
толпа
народа.
Bolide
assuré
tous
risques,
un
zder,
une
Philip
Morris
Тачка
застрахована
по
полной,
сигаретка,
Philip
Morris.
J'suis
venu
graille
tout
l'gâteau,
ok
je
vous
laisserai
peut-être
la
cerise
Пришёл
сожрать
весь
пирог,
ладно,
может,
вишенку
тебе
оставлю.
Mais
une
fleur
pourrie
dans
un
bouquet,
c'est
toutes
les
fleurs
qui
pourrissent
Но
один
гнилой
цветок
в
букете
— и
все
цветы
загниют.
Jrap
tema,
comment
jtise
mal,
comment
j'm'hypnotise
Читаю
рэп,
как
же
я
плохо
говорю,
как
я
себя
гипнотизирую.
Un
vrai
chez
moi,
il
en
vaut
10,
n'écoutes
pas
ce
que
les
faux
disent
Один
настоящий
друг
стоит
десяти,
не
слушай,
что
говорят
фальшивые.
Quand
je
croise
Casper
au
parloir,
t'es
pris
d'une
espèce
d'hantise
Когда
я
встречаю
Каспера
в
комнате
свиданий,
тебя
охватывает
какой-то
страх.
Au
placard,
t'sais
que
la
juge
elle
fait
moins
peur
que
la
dentiste
В
тюрьме,
знаешь,
судья
пугает
меньше,
чем
дантист.
Qui
vit
avec
l'acier,
périrra
par
le
fer
Кто
живёт
с
железом,
от
железа
и
погибнет.
Moi
j'voulais
pas
bicrave
la
C,
mais
j'ai
fini
par
le
faire
Я
не
хотел
торговать
кокаином,
но
в
итоге
начал.
Je
ne
suis
pas
un
animal,
j'trouve
pas
ça
normal
qu'on
m'enferme
Я
не
животное,
не
считаю
нормальным,
что
меня
запирают.
Fuck
ces
magistrats
de
merde,
que
leurs
mères
crèvent
en
enfer
К
чёрту
этих
дерьмовых
судей,
чтоб
их
матери
сдохли
в
аду.
Ok,
zougata
wougata
what
nikmok
Ладно,
зугата
вугата
вот
никмок.
Je
ne
suis
pas
un
animal,
Я
не
животное,
j'trouve
pas
ça
normal
qu'on
m'enferme
не
считаю
нормальным,
что
меня
запирают.
Fuck
ces
magistrats
de
merde,
К
чёрту
этих
дерьмовых
судей,
que
leurs
méres
crévent
en
enfer
чтоб
их
матери
сдохли
в
аду.
Un
jour
j'étais
posé
Hada
tranquillement
dans
le
quartier
Однажды
я
спокойно
сидел,
расслаблялся
в
квартале.
Lorsqu'une
patrouille
de
condés
passa
et
décida
d'me
faire
chier
Когда
проезжал
патруль
мусоров
и
решил
меня
докопаться.
A
la
recherche
de
la
petite
bête,
ils
me
demandèrent
mes
papiers
Ища
к
чему
придраться,
они
потребовали
мои
документы.
Et
moi,
walah
bileh
tout
ce
que
je
leur
ai
dit
c'est
ya
pas
pieds
И
я,
валлахи,
биллахи,
всё,
что
я
им
сказал,
это
«нет
документов».
Ouléd
kheb,
a
moitier
nu
jme
léve
avec
la
barre
de
fer,
Вылез,
полуголый,
встаю
с
железной
палкой,
jbaise
leur
mère
toute
la
matinée
ебал
их
мать
всё
утро.
osez
descendre
de
vos
voitures
jpeux
vous
fumer
comme
du
saumons
Попробуйте
выйти
из
своих
машин,
я
могу
вас
выкурить,
как
лосося.
Sur
le
terrains
à
Belleville
ya
plus
sdarf
que
dans
les
rue
de
chaumonts
На
районе
в
Бельвиле
больше
наркоты,
чем
на
улицах
Шомóна.
Ok
zoogataga
darwa
v'nez
pas
m'casser
les
couilles
Ладно,
зугатага
дарва,
не
ломайте
мне
яйца.
C'est
pas
d'ma
faute
si
les
ti-pe
préfére
crave-bi
qu'aller
a
la
school
Не
моя
вина,
что
малолетки
предпочитают
торговать
наркотой,
чем
ходить
в
школу.
Ici
c'est
belleville
zou
on
roule
un
zder
en
haut
dl'école
Здесь
Бельвиль,
чувак,
мы
курим
косяк
прямо
у
школы.
Tu
traine
un
quart
d'heure
avec
nous
tu
créve
d'une
overdose
d'alcool
Пятнадцать
минут
потусуешься
с
нами
— сдохнешь
от
передозировки
алкоголя.
Barrez
vous
bande
de
schtroumpf
remballer
vos
girofard
Валите
отсюда,
банда
смурфов,
забирайте
свои
мигалки.
bande
de
trimard,
bande
de
hmar,
bande
de
koufar
Банда
лохов,
банда
ослов,
банда
неверных.
Le
monde
tourne
a
l'envers
Мир
перевернулся.
J'suis
dans
le
décors
et
tout
sonne
en
vert
Я
в
дерьме,
и
всё
кажется
зелёным.
Moi
tout
ce
que
je
souhaite
c'est
que
vos
grand-mére
elle
crévent
en
enfer
Всё,
чего
я
хочу,
чтобы
ваши
бабушки
сдохли
в
аду.
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Ладно,
зугата
вугата
вот,
мать
вашу!
Je
suis
dans
le
décors
et
tout
sonne
en
vert
Я
в
дерьме,
и
всё
кажется
зелёным.
Moi
tout
ce
que
je
souhaite
c'est
que
vos
grand-mére
crévent
en
enfer
Всё,
чего
я
хочу,
чтобы
ваши
бабушки
сдохли
в
аду.
Un
jour
j'était
poser,
pénard,
tranquille
en
promenade
Однажды
я
сидел,
спокойно,
расслабленно
гулял.
C'était
l'été,
jfume
un
pétard
sirotai
une
petite
citronnade
Было
лето,
курил
косяк,
потягивал
лимонад.
J'en
avait
marre
de
voir
autant
de
surveillant
autour
de
oim
Меня
достало
видеть
вокруг
столько
надзирателей.
J'sortait
bientot
et
puis
le
greffiers
et
venue
et
ma
rajouter
8 oim
Я
скоро
должен
был
выйти,
но
секретарь
пришёл
и
добавил
мне
ещё
8 месяцев.
Le
lendemain
j'était
posé
Hata
dans
ma
llul-ce
a
la
descente
На
следующий
день
я
сидел
в
своей
камере
на
нижнем
ярусе.
Lorsque
une
équipe
de
hassess
débarqua
et
fit
une
descente
Когда
отряд
мусоров
ворвался
и
устроил
обыск.
A
la
recherche
de
mon
phone-télé
ils
sont
venue
ils
m'ont
méme
prit
la
télé
В
поисках
моего
мобильника
они
пришли
и
даже
забрали
телевизор.
Puis
il
l'ont
trouver
il
m'ont
envoyer
au
cachot
c'est
enculer
Потом
они
его
нашли,
отправили
меня
в
карцер,
козлы.
Il
m'ont
eu,
comme
une
merde,
comme
une
croquette
Они
меня
поимели,
как
последнюю
сволочь,
как
собачонку.
La
dans
mon
pote
jréver
pas
de
pute
mais
de
lance
roquettes
Там,
в
одиночке,
я
мечтал
не
о
шлюхах,
а
о
ракетнице.
Tnaked
pour
moi
mon
frére
chavais
plus
comment
faire
Грустно
за
меня,
брат,
я
не
знал,
что
делать.
MDR
tout
ce
que
j'souhaite
ce
que
leurs
ancétre
crévent
en
enfer
Ржунимагу,
всё,
чего
я
желаю,
чтобы
их
предки
сдохли
в
аду.
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Ладно,
зугата
вугата
вот,
мать
вашу!
Tnakd
pour
moi
mon
frére
je
savais
plus
comment
faire
Грустно
за
меня,
брат,
я
не
знал,
что
делать.
2012
tout
ce
que
j'souhait
ce
que
leurs
ancétre
crévent
en
enfer
2012,
всё,
чего
я
желаю,
чтобы
их
предки
сдохли
в
аду.
OK
zougata
wougata
chbik
would
kehba!
Ладно,
зугата
вугата,
сукин
ты
сын
шлюхи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6 coups mc, mister you
Attention! Feel free to leave feedback.