Lyrics and translation Mister You - Ils veulent qu'on tourne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils veulent qu'on tourne
Они хотят, чтобы мы крутились
En
promenade
il
pleut
de
l'alcool,
Гуляем
под
дождем
из
алкоголя,
À
la
santé
on
à
la
santé
on
pète
ta
folle
autant
que
la
forme
За
здоровье,
милая,
пьем
и
веселимся
на
полную
катушку
Bon
a
trop
squatter
dans
leur
cachot,
tu
peut
finir
claustrophobe
Долго
торчать
в
их
тюрьме
— можно
стать
клаустрофобом
Monte
le
son
muchacho
faut
que
les
voisin
crient
'oh
c'est
trop
fort'
Сделай
погромче,
muchacho,
пусть
соседи
кричат:
"О,
слишком
громко!"
Les
ieu-viés
je
leurs
arrache
plus
leurs
keuss,
je
les
aide
à
porter
Барыг
больше
не
обдираю,
помогаю
им
нести
их
товар
J'suis
trop
souvent
caricaturé
alors
que,
j'essaye
d'apporter
Меня
слишком
часто
карикатурно
изображают,
хотя
я
пытаюсь
донести
Un
minimum
de
clarté
dans
une
putain
d'obscurité
Хотя
бы
минимум
ясности
в
этой
чертовой
темноте
Où
il
mediatisent
des
querelles
et
ils
nous
font
croire
que
règne
l'inscurité
Где
СМИ
раздувают
ссоры
и
заставляют
нас
верить,
что
царит
беззаконие
Moi
j'suis
la
voix
des
cas-soss
des
cartié
och
tah
ris-pa
Я
— голос
неудачников,
тех,
кто
живет
в
нищете
и
рискует
C'est
quand
on
s'y
attent
le
plus,
que
les
choses
n'arrivent
pas
Чаще
всего,
когда
меньше
всего
ждешь,
ничего
не
происходит
T'as
beau
crever
devant
un
ton-ma,
pour
venir
il
se
fatiguera
pas
Ты
можешь
хоть
помереть
перед
богачом,
он
и
пальцем
не
пошевелит,
чтобы
помочь
Et
t'as
beau
te
lever
tout
les
tin-ma,
l'avenir
t'apartiendra
pas...
И
ты
можешь
вставать
каждое
утро,
но
будущее
не
будет
твоим...
Une
seule
defaite
suffit
à
détruire
ce
que
mille
victoires
on
bâtis
Одного
поражения
достаточно,
чтобы
разрушить
то,
что
построено
тысячей
побед
Quand
c'est
parti
pour
reconstruire
y'as
qu'la
famille
qui
compatit
Когда
приходится
все
восстанавливать,
только
семья
сочувствует
Dramé
diamé
diakaté
latifi
ou
belmadi...
Драма,
диаматы,
диаките,
латифи
или
бельмади...
Tous
armés
tous
cramés
tous
motivés
mais
tous
maudis
Все
вооружены,
все
сгорели,
все
мотивированы,
но
все
прокляты
Ils
veulent
qu'on
tourne,
les
frères
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
братья,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Ils
veulent
qu'on
tourne,
leurs
mère
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
их
матери,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Ils
veulent
qu'on
tourne
autant
que
le
rouleau
de
viande
d'un
que-gré
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
как
рулет
из
мяса
у
торговца-шашлычника
Mandat
de
depôt
veut
dire
statistique
en
progrès
Ордер
на
арест
означает
прогресс
статистики
Hagra
psychologique
contre
notre
gré
Психологическое
давление
против
нашей
воли
Nique
la
police
ouais
ils
kiffent
trop
nous
voir
entourés
de
craie
К
черту
полицию,
да,
им
нравится
видеть
нас
в
окружении
мела
Ils
veulent
qu'on
péte
un
cable
ils
veulent
qu'on
péte
un
boulon
Они
хотят,
чтобы
мы
сорвались,
чтобы
у
нас
поехала
крыша
Ils
veulent
qu'on
tourne
des
frére
zèh
ils
nous
prennent
pour
zebulon
Они
хотят,
чтобы
мы,
братья,
крутились,
черт,
они
принимают
нас
за
зебулонов
Ils
veulent
incarner
les
etoiles
et
nous
laisser
le
rôle
des
planètes
Они
хотят
играть
роль
звезд,
а
нам
оставить
роль
планет
Mais
a
force
de
chercher
la
merde
ca
va
s'finir
au
toilettes
Но
если
они
продолжат
искать
неприятности,
все
закончится
в
туалете
Et
ca
va
chier
mec
san
meme
tirer
la
chasse
И
будет
вонять,
детка,
даже
без
смыва
Quitte
a
perdre
notre
place
on
partira
tous
à
la
chasse
Если
придется
потерять
свое
место,
мы
все
отправимся
на
охоту
En
criant
woogataga
avec
une
diguaines
bizarre
Крича
"вугатага"
со
странным
видом
On
va
tous
prendre
les
armes
et
comme
ca
y'aura
pas
de
lézard
Мы
все
возьмем
оружие,
и
тогда
проблем
не
будет
Ils
veulent
qu'on
tourne,
les
frères
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
братья,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Ils
veulent
qu'on
tourne,
leurs
mère
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
их
матери,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Tout
cela
me
sidére
ouais
mais
bon
j'sais
bien
que
rien
na
m'appartient
Все
это
меня
поражает,
да,
но
я
знаю,
что
ничто
мне
не
принадлежит
J'ai
envie
de
quitter
cette
terre
mais
le
sourir
de
mes
rents-pa
me
retient
Я
хочу
покинуть
эту
землю,
но
улыбка
моих
родителей
меня
удерживает
Mon
regard
est
une
citerne
qui
contient
toutes
c'est
larmes
que
je
n'est
pas
pleuré
Мой
взгляд
— это
цистерна,
содержащая
все
те
слезы,
которые
я
не
пролил
Donc
la
j'tire
l'alarme,
j'balance
la
sauce,
j'crache
la
purée...
Так
что
сейчас
я
бью
тревогу,
выливаю
все,
что
накипело,
выплескиваю
всю
эту
кашу...
Tous
présumés
coupable
on
graille
des
pattes
à
en
étre
ecoeurés
Все
мы
— предполагаемые
преступники,
мы
едим
макароны
до
тошноты
Ils
salissent
nos
imams
mais
y'as
rien
de
plus
malhonnête
que
leurs
curés
Они
очерняют
наших
имамов,
но
нет
ничего
более
бесчестного,
чем
их
священники
Rien
de
plus
malsain
et
rien
de
plus
sale
que
ce
qui
leur
sert
de
conscience
Нет
ничего
более
нездорового
и
грязного,
чем
то,
что
служит
им
совестью
Nous
on
a
beau
marcher
de
travers,
on
s'dirige
toujours
vers
le
bon
sens
Мы
можем
идти
кривой
дорогой,
но
всегда
движемся
к
здравому
смыслу
Ils
vont
connaitre
l'enfer
les
hraïmis
vont
périr...
Они
узнают,
что
такое
ад,
харами
погибнут...
Ils
préfére
voir
zizou
graille
du
porc
que
de
voir
chéhed
ribéry
Они
предпочтут
видеть,
как
Зизу
ест
свинину,
чем
видеть,
как
Шехед
Рибери
молится
Les
seule
barbus
qu'ils
tolérent
c'est
le
père
nöel
et
robert
hue
Единственные
бородачи,
которых
они
терпят,
— это
Санта-Клаус
и
Робер
Хюэ
Tant
que
des
fachos
nous
feront
la
guerre
la
haine
inondera
les
rues...
Пока
фашисты
будут
воевать
с
нами,
улицы
будут
полны
ненависти...
Donc
pour
finir
qui
m'aime
me
suit
et
qui
m'hait
me
suit
quand
même
Итак,
в
заключение,
кто
меня
любит
— следует
за
мной,
а
кто
ненавидит
— тоже
следует
за
мной
Car
la
cause
est
juste
ouais
et
la
conséquence
immortelle
Потому
что
дело
правое,
да,
и
последствия
бессмертны
Woo
gataga
bon
bref
aprés
la
b.n.r.f
Вугатага,
короче,
после
BNRF
Réaliserais-je
mon
rêve
ça
rhére
reubi
li
héreuf...
Осуществлю
ли
я
свою
мечту,
это
еще
вопрос...
Ils
veulent
qu'on
tourne,
les
frères
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
братья,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Ils
veulent
qu'on
tourne,
leurs
mère
ils
nous
prennent
pour
des
toupies
Они
хотят,
чтобы
мы
крутились,
их
матери,
они
принимают
нас
за
волчки
La
fin
de
la
faim
dans
ce
monde
n'est
qu'une
vulgaire
utopie
Конец
голода
в
этом
мире
— всего
лишь
вульгарная
утопия
Etant
ptit
j'suis
aller
a
verdun
dans
le
cimetière
des
musulmans
de
guerre
В
детстве
я
ходил
в
Верден,
на
мусульманское
военное
кладбище
Et
me
suis
dit
putin
ils
sont
mort
pour
rien
on
ne
nous
respecte
guère...
И
подумал,
черт,
они
умерли
зря,
нас
совсем
не
уважают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mister you, all in beatz
Attention! Feel free to leave feedback.