Mister You - J'Regarde En L'Air - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister You - J'Regarde En L'Air




J'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Я лежу в своей камере и смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
Toutes tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
Все твои тминики и все эти пьяные вечера
Nan je ne regrette, rien ni mes joie ni mes tristesses
Нет, я не жалею, ни радости, ни печали.
Là, j'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Вот я в своей камере, я стою, смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
J'ai l'air d'un con j'me sens totalement du-per,
Я выгляжу как идиот, я чувствую себя полностью ду-Пер,
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
Я, который поклялся любить только свою мать
Un jour j't'ai offert un bouquet de fleurs
Однажды я подарил тебе букет цветов
Tu m'as dis "il est beau mais pas autant qu'un Hummer"
Ты сказал мне: "он красивый, но не такой, как Хаммер"
J't'ai dit "eh oh l'argent ne fait pas le bonheur"
Я сказал тебе: "о, Деньги не приносят счастья"
Tu m'as dit "ouais non mais ça fait pas non plus le malheur"
Ты сказал мне: "Да, нет, но это тоже не беда"
Le passé ça meurt, mais les souvenirs ça reste
Прошлое умирает, но воспоминания остаются
Des fois ça fait du bien des fois ça blesse
Иногда это хорошо, иногда это больно
Ton regard de braise, tes petites fesses en forme de fraises
Твой угольный взгляд, твои маленькие ягодицы в форме клубники
Ton petit corps de crevette, ta silhouette parfaite ou presque
Твое маленькое тело креветки, твоя идеальная фигура или почти
Tes yeux noisettes et tes petites mains de poupée
Твои карие глаза и маленькие кукольные руки
Ta mèche coupée tes petites mimiques de princesse
Твоя прядь срезала твои маленькие мимики принцессы.
Tout tes tminiks et toutes ces soirée d'ivresse
Все твои тминики и все эти пьяные вечера
Nan je ne regrette rien ni mes joies ni mes tristesses
Нет, я не сожалею ни о моих радостях, ни о моих печалях.
J'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Я лежу в своей камере и смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
Toutes tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
Все твои тминики и все эти пьяные вечера
Nan je ne regrette rien ni mes joie ni mes tristesses
Я не жалею ни радости, ни печали.
Là, j'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Вот я в своей камере, я стою, смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
J'ai l'air d'un con j'me sens totalement du-per
Я выгляжу как идиот, я чувствую себя полностью ду-Пер
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
Я, который поклялся любить только свою мать
J'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Я лежу в своей камере и смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
Toutes tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
Все твои тминики и все эти пьяные вечера
Mais je ne regrette, rien ni mes joie ni mes tristesses
Но я не жалею, ни радости, ни печали
Quand t'as repris t'es clics tes clacs, t'as remis ta veste
Когда ты пришел в себя, ты снова надел куртку.
Tu m'as dis je m'en vais Younès maintenant faut que tu me laisse
Ты сказал мне, что я ухожу.
Je t'ai dis je te retiens pas bien que rien ne presse
Я сказал тебе, что я не держу тебя, хотя ничего не давит.
Je te souhaite tout le bonnheur du monde à toi et à ton futur ex
Я желаю тебе и твоему будущему бывшему всего хорошего в мире.
Comme une traitresse t'as fuis et tu m'as lâché
Как предательница, ты сбежала и отпустила меня.
Sous prétexte que j'étais recherché
Под предлогом, что меня разыскивают
Tu m'as dis "c'est clair c'est net ça peux pas marcher"
Ты сказал мне: "это ясно, это ясно, это не может работать"
Donc ouais je te dédis ce texte seulement pour te faire chier
Так что да, я посвящаю тебя этому тексту только для того, чтобы тебя разозлить.
Moi qui t'ai dis "tu vois l'étoile du berger?"
Я сказал тебе: "видишь звезду пастуха?"
"Bah si tu m'attends, j'irai, je te la décrocherai"
"Ба, если ты меня ждешь, я пойду, я возьму ее у тебя."
Mais toi t'y a pas cru ça tu me l'as prouvé
Но ты не поверил, ты доказал мне это.
Aujourd'hui je te dis, une de perdue c'est quatre milliards de retrouvées
Сегодня я говорю тебе, одна из потерянных-это четыре миллиарда найденных
J'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Я лежу в своей камере и смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi y a zèhh
Я нахожусь в сговоре. я вспоминаю тебя.
Toutes tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
Все твои тминики и все эти пьяные вечера
Nan je ne regrette, rien ni mes joie ni mes tristesses
Нет, я не жалею, ни радости, ни печали.
Là, j'suis dans ma cellule j'galère, j'regarde en l'air
Вот я в своей камере, я стою, смотрю вверх.
J'suis en train de cogiter j'repense à toi ya zèhh
Я думаю о тебе.
J'ai l'air d'un con j'me sens totalement du-per
Я выгляжу как идиот, я чувствую себя полностью ду-Пер
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
Я, который поклялся любить только свою мать





Writer(s): SALIMIER JEAN ALBERT, SALIMIER REYNALD FRANZ, LATIFI YOUNES


Attention! Feel free to leave feedback.