Lyrics and translation Mister You - O.P. (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.P. (Bonus Track)
O.P. (Бонусный трек)
Le
torse
est
bombé
Торс
накачан,
Fuck
le
A
et
le
plan
B
К
черту
план
А
и
план
Б.
J'ai
dit
aux
prof
nique
ta
mère
et
ton
re-pè
Я
сказал
учителям,
идите
к
чёрту,
в
тот
день,
Le
jour
où
j'ai
raté
mon
BEP
Когда
завалил
свой
BEP
(диплом
о
профобразовании).
Tranquille,
pépère
j'sors
un
EP
Спокойно,
не
спеша,
выпускаю
EP.
Je
m'adresse
à
toute
l'Afrique
du
Tachel'hit
au
Wolofs
Обращаюсь
ко
всей
Африке,
от
ташельхит
до
волоф.
Dans
la
street
c'est
la
guerre
c'est
100
fois
pire
que
Call
Of'
На
улице
война,
в
сто
раз
хуже,
чем
Call
Of
Duty.
Ca
traîne
qu'entre
galériens
ça
rêve
de
se
faire
les
haggars
Тусуются
только
отпетые,
мечтают
набить
карманы.
Ca
se
tire
dessus
pour
un
rien,
plus
le
temps
pour
la
bagarre
Палят
друг
в
друга
по
пустякам,
драться
уже
некогда.
J'suis
galbé
comme
un
balai
l'état
veut
me
foutre
au
placard
Стройный,
как
метла,
государство
хочет
меня
списать.
C'est
l'histoire
d'un
sénégalais
qui
rêve
de
Paris
à
Dakar
Это
история
сенегальца,
мечтающего
о
Париж-Дакаре,
Qui
voit
les
jeunes
venir
de
ce-fran
tout
l'été
et
bé-flam
Который
видит,
как
молодёжь
приезжает
из
Франции
всё
лето
и
прожигает
жизнь.
Maintenant
même
lui
il
veut
tout
péter
dans
le
trafic
de
stupéfiants
Теперь
и
он
хочет
сорвать
куш
на
наркоте.
Il
veut
être
la
source
comme
Evian
petit
veut
doubler
les
grands
Хочет
быть
источником,
как
Evian,
малыш
хочет
обскакать
больших.
Il
a
des
couilles
il
a
du
cran
personne
le
fera
blé-trem
У
него
есть
яйца,
у
него
есть
смелость,
никто
его
не
сломает.
J'ai
dit
aux
prof
nique
ta
mère
et
ton
re-pè
Я
сказал
учителям,
идите
к
чёрту,
в
тот
день,
Le
jour
où
j'ai
raté
mon
BEP
Когда
завалил
свой
BEP
(диплом
о
профобразовании).
Tranquille,
pépère
j'sors
un
EP
Спокойно,
не
спеша,
выпускаю
EP.
(un
album,
une
mixtape,
t'inquiète
j'suis
OP)
(альбом,
микстейп,
не
волнуйся,
я
крут).
Omnibulé
par
la
haine
les
3ayneurs
n'ont
aucun
rêve
Одержим
ненавистью,
у
хейтеров
нет
мечты.
Y
m'faut
une
mitraillette
ou
un
tokarev
(rêve)
Мне
нужен
автомат
или
Токарев
(мечта).
Hôtel
palace
restaurant
luxueux
Роскошный
отель,
шикарный
ресторан,
Hélicoptère
jet
privé
de
quoi
en
mettre
plein
les
yeux
Вертолёт,
частный
самолёт,
чтобы
поразить
всех
наповал.
Mesdames
et
messieurs
écoutez
bien
cette
histoire
Дамы
и
господа,
послушайте
эту
историю,
Celle
d'un
prince
plein
aux
as
plus
riche
que
n'importe
quelle
star
Историю
принца,
у
которого
денег
куры
не
клюют,
богаче
любой
звезды.
Des
féfés,
des
bentleys
escortés
par
des
vitos
Ferrari,
Bentley,
в
сопровождении
микроавтобусов,
Des
djellabas
d'chez
Louis
Vuitton
Джеллабы
от
Louis
Vuitton,
Des
puits
d'pétrole
des
équipes
de
footballers
Нефтяные
скважины,
футбольные
команды,
Bien
sûr
qu'l'oseille
il
en
rentre
à
toute
heure
Конечно,
бабки
текут
рекой,
Le
pétrodollar
il
en
connait
la
valeur
Он
знает
цену
нефтедоллара,
Tout
c'qui
connait
pas
c'est
le
bonheur
Всё,
чего
он
не
знает,
— это
счастье.
J'ai
dit
aux
prof
nique
ta
mère
[et
ton
re-pè]
Я
сказал
учителям,
идите
к
чёрту,
Le
jour
où
j'ai
raté
mon
BEP
В
тот
день,
когда
завалил
свой
BEP
(диплом
о
профобразовании).
Tranquille,
pépère
j'sors
un
EP
Спокойно,
не
спеша,
выпускаю
EP.
(un
album,
une
mixtape,
t'inquiète
j'suis
OP)
(альбом,
микстейп,
не
волнуйся,
я
крут).
Si
j'suis
en
concert
c'est
ce
que
ca
leur
plait???
Если
я
на
концерте,
это
то,
что
им
нравится???
J'suis
dopé
j'suis
l'darew
j'suis
à
saint
tropez
Я
заряжен,
я
крутой,
я
в
Сен-Тропе,
J'lève
mon
zdeh
et
mon
re-vè
Поднимаю
свой
член
и
свою
мечту,
J'suis
au
dessus
j'les
ai
lobé
Я
выше
их,
я
их
переиграл,
Les
concurrents
c'est
des
tebè
Конкуренты
— лохи,
T'sais
qu'il
me
faut
d'la???
Ты
знаешь,
что
мне
нужно???
Jveux
des
diams
des
lovés
donc
j'suis
obligé
d'innover
Хочу
бриллианты,
деньги,
поэтому
вынужден
быть
новатором.
Au???
tout
le
monde
bah
ya
du
bon
du
mauvais
В
мире???
везде
есть
хорошее
и
плохое.
Histoire
de
rester
vrai
mon
miroir
me
l'a
prouvé
Чтобы
оставаться
настоящим,
моё
зеркало
это
доказало.
Souvent
j'parle
à
moi
même
Часто
разговариваю
сам
с
собой,
Meilleur
exemple
s'appelle
Mohamed
Лучший
пример
зовут
Мохаммед,
Big
up
à
mon
sos
Khaled
Привет
моему
брату
Халеду,
J'la
ferme
comme???
passe
tout
aux
toilettes
Заканчиваю,
как???
смываю
всё
в
унитаз.
J'ai
dit
aux
prof
nique
ta
mère
[et
ton
re-pè]
Я
сказал
учителям,
идите
к
чёрту,
Le
jour
où
j'ai
raté
mon
BEP
В
тот
день,
когда
завалил
свой
BEP
(диплом
о
профобразовании).
Tranquille,
pépère
j'sors
un
EP
Спокойно,
не
спеша,
выпускаю
EP.
(un
album,
une
mixtape,
t'inquiète
j'suis
OP)
(альбом,
микстейп,
не
волнуйся,
я
крут).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.