Mister You - O.P. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mister You - O.P.




O.P.
O.P.
Tu la connais, ça fait deux semaines, mon poto, faut pas charier
You've known her for two weeks, my friend, don't get carried away
Tu l′as vu deux-trois fois et tu m'parles de te marier
You've seen her a few times and you're talking about getting married
Elle va te faire tourner la tête, un peu comme un barillet
She'll make your head spin, like a revolver's cylinder
Les confessions intimes se font sur l′oreiller
Intimate confessions are made on the pillow
Pour toi, le ciel est bleu mais pour elle, il est violet
For you, the sky is blue, but for her, it's violet
On fait c'qu'on peut sans oublier qui on est
We do what we can without forgetting who we are
Ton cœur était mé-fer, elle a su l′cambrioler
Your heart was made of iron, she knew how to break in
Ça commence par un verre, ça fini en cabriolet
It starts with a drink, it ends in a convertible
Elle va devenir possessive, elle voudra remplacer ta mama
She'll become possessive, she'll want to replace your mama
Celle qu′avait l'air inoffensive, c′était la plus dangereuse des nanas
The one who seemed harmless, was the most dangerous girl
C'était une beauté (beauté, beauté),
She was a beauty (beauty, beauty),
Elle t′as vu menotté ('notté, ′notté)
She saw you cuffed (cuffed, cuffed)
Elle sait que t'es côté (côté, côté), elle t'avait bien noté
She knows you're loaded (loaded, loaded), she had you well noted
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Once she's with you, you think the world is yours
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
She'll do you dirty, treat you like her chihuahua
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Believe me, she'll leave you if you're broke
Très vite elle t'oubliera, elle viendra pas au parloir
She'll forget you quickly, she won't come to the visiting room
C′était une beauté, beauté, elle t'as vu menotté, ′notté
She was a beauty, beauty, she saw you cuffed, cuffed
Elle sait que t'es côté, côté, elle t'avait bien noté
She knows you're loaded, loaded, she had you well noted
Des fois, j′la veux pas, des fois, j′veux la marier (ok)
Sometimes I don't want her, sometimes I want to marry her (okay)
J'l′ai connu dans la hess, j'l′ai connu dans l'barrio (wouh)
I met her in the hood, I met her in the barrio (wouh)
Tu m′dis: "Tu m'fais du mal, mon cœur s'est éparpillé" (ah, ah)
You tell me: "You hurt me, my heart is shattered" (ah, ah)
Il faut qu′on se relaxe, coucher d′soleil à Rio
We need to relax, watch the sunset in Rio
On voyait les choses à deux, [d'temps en temps?] et fume un peu
We used to see things as a couple, [occasionally?] and smoke a little
J′ai crû voir le Pacifique dans le creux de ses yeux (gamberge)
I thought I saw the Pacific in the depths of her eyes (thinking)
Elle m'connait, j′suis lunatique,
She knows me, I'm moody,
J'peux lui tirer les cheveux (ah, ah)
I can pull her hair (ah, ah)
J′aime pas quand elle t'menick, elle sait bien que j'suis nerveux
I don't like it when she messes with me, she knows I'm on edge
Elle savait pas qu′j′étais un loup (ouh, ouh, ouh),
She didn't know I was a wolf (ouh, ouh, ouh),
En traître, elle faisait la mala (ah, ah, ah, ah)
She was playing the bad girl behind my back (ah, ah, ah, ah)
Et ses copines étaient jalouses (gamberge),
And her friends were jealous (thinking),
Normal, elles m'ont tout balance (elle m′ont tout dit)
Of course, they told me everything (they told me everything)
C'était une beauté (beauté, beauté),
She was a beauty (beauty, beauty),
Elle t′as vu menotté ('notté, ′notté)
She saw you cuffed (cuffed, cuffed)
Elle sait que t'es côté (côté, côté), elle t'avait bien noté
She knows you're loaded (loaded, loaded), she had you well noted
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Once she's with you, you think the world is yours
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
She'll do you dirty, treat you like her chihuahua
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Believe me, she'll leave you if you're broke
Très vite elle t'oubliera, elle viendra pas au parloir
She'll forget you quickly, she won't come to the visiting room
C′était une beauté, beauté, elle t'as vu menotté, ′notté
She was a beauty, beauty, she saw you cuffed, cuffed
Elle sait que t'es côté, côté, elle t'avait bien noté
She knows you're loaded, loaded, she had you well noted
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Once she's with you, you think the world is yours
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
She'll do you dirty, treat you like her chihuahua
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Believe me, she'll leave you if you're broke
La vie qu'elle t′oubliera, elle viendra pas au parloir
She'll forget you quickly, she won't come to the visiting room






Attention! Feel free to leave feedback.