Mister You - O.P. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mister You - O.P.




O.P.
О.П.
Tu la connais, ça fait deux semaines, mon poto, faut pas charier
Ты ее знаешь, две недели прошло, братан, не гони
Tu l′as vu deux-trois fois et tu m'parles de te marier
Ты видел ее пару раз, а уже говоришь о женитьбе
Elle va te faire tourner la tête, un peu comme un barillet
Она закрутит тебе голову, как барабан револьвера
Les confessions intimes se font sur l′oreiller
Интимные признания делаются на подушке
Pour toi, le ciel est bleu mais pour elle, il est violet
Для тебя небо голубое, а для нее фиолетовое
On fait c'qu'on peut sans oublier qui on est
Мы делаем, что можем, не забывая, кто мы есть
Ton cœur était mé-fer, elle a su l′cambrioler
Твое сердце было из металла, но она его взломала
Ça commence par un verre, ça fini en cabriolet
Всё начинается с бокала, а заканчивается кабриолетом
Elle va devenir possessive, elle voudra remplacer ta mama
Она станет собственницей, захочет заменить твою маму
Celle qu′avait l'air inoffensive, c′était la plus dangereuse des nanas
Та, что казалась безобидной, оказалась самой опасной из баб
C'était une beauté (beauté, beauté),
Она была красоткой (красоткой, красоткой),
Elle t′as vu menotté ('notté, ′notté)
Видела тебя в наручниках наручниках, в наручниках)
Elle sait que t'es côté (côté, côté), elle t'avait bien noté
Она знает, что ты крутой (крутой, крутой), она тебя хорошо запомнила
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Как только она с тобой, ты думаешь, что мир у твоих ног
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
Она с тобой плохо поступит, будет считать тебя своей чихуахуа
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Поверь, она тебя бросит, если ты будешь получать ноль в месяц
Très vite elle t'oubliera, elle viendra pas au parloir
Очень быстро она тебя забудет, не придет на свидание в тюрьму
C′était une beauté, beauté, elle t'as vu menotté, ′notté
Она была красоткой, красоткой, видела тебя в наручниках, в наручниках
Elle sait que t'es côté, côté, elle t'avait bien noté
Она знает, что ты крутой, крутой, она тебя хорошо запомнила
Des fois, j′la veux pas, des fois, j′veux la marier (ok)
Иногда я ее не хочу, иногда хочу жениться (ок)
J'l′ai connu dans la hess, j'l′ai connu dans l'barrio (wouh)
Я встретил ее в нищете, я встретил ее в гетто (вау)
Tu m′dis: "Tu m'fais du mal, mon cœur s'est éparpillé" (ah, ah)
Ты мне говоришь: "Ты делаешь мне больно, мое сердце разбито" (ах, ах)
Il faut qu′on se relaxe, coucher d′soleil à Rio
Нам нужно расслабиться, закат в Рио
On voyait les choses à deux, [d'temps en temps?] et fume un peu
Мы смотрели на вещи вдвоем, [время от времени?] и курили немного
J′ai crû voir le Pacifique dans le creux de ses yeux (gamberge)
Мне показалось, что я увидел Тихий океан в глубине ее глаз (задумался)
Elle m'connait, j′suis lunatique,
Она меня знает, я лунатик,
J'peux lui tirer les cheveux (ah, ah)
Могу ее за волосы оттаскать (ах, ах)
J′aime pas quand elle t'menick, elle sait bien que j'suis nerveux
Мне не нравится, когда она тебя заводит, она знает, что я нервный
Elle savait pas qu′j′étais un loup (ouh, ouh, ouh),
Она не знала, что я волк (ух, ух, ух),
En traître, elle faisait la mala (ah, ah, ah, ah)
Исподтишка она строила из себя плохую девчонку (ах, ах, ах, ах)
Et ses copines étaient jalouses (gamberge),
А ее подруги завидовали (задумался),
Normal, elles m'ont tout balance (elle m′ont tout dit)
Конечно, они мне все рассказали (они мне все рассказали)
C'était une beauté (beauté, beauté),
Она была красоткой (красоткой, красоткой),
Elle t′as vu menotté ('notté, ′notté)
Видела тебя в наручниках наручниках, в наручниках)
Elle sait que t'es côté (côté, côté), elle t'avait bien noté
Она знает, что ты крутой (крутой, крутой), она тебя хорошо запомнила
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Как только она с тобой, ты думаешь, что мир у твоих ног
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
Она с тобой плохо поступит, будет считать тебя своей чихуахуа
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Поверь, она тебя бросит, если ты будешь получать ноль в месяц
Très vite elle t'oubliera, elle viendra pas au parloir
Очень быстро она тебя забудет, не придет на свидание в тюрьму
C′était une beauté, beauté, elle t'as vu menotté, ′notté
Она была красоткой, красоткой, видела тебя в наручниках, в наручниках
Elle sait que t'es côté, côté, elle t'avait bien noté
Она знает, что ты крутой, крутой, она тебя хорошо запомнила
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
Une fois qu′elle t′accompagne, tu crois qu'le monde est à toi
Как только она с тобой, ты думаешь, что мир у твоих ног
Elle va te faire du sale, te prendre pour son chihuahua
Она с тобой плохо поступит, будет считать тебя своей чихуахуа
Crois-moi qu′elle te quittera si tu touches zéro par mois
Поверь, она тебя бросит, если ты будешь получать ноль в месяц
La vie qu'elle t′oubliera, elle viendra pas au parloir
Очень быстро она тебя забудет, не придет на свидание в тюрьму






Attention! Feel free to leave feedback.