Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
escuro
do
quarto
В
темноте
комнаты
(Que
minha
mente
clareia)
(Где
мой
разум
проясняется)
Penso
no
passado
Я
думаю
о
прошлом
(Mudanças
pro
futuro)
(Об
изменениях
в
будущем)
Tinta
de
caneta
Чернила
ручки
Letras
no
papel
Буквы
на
бумаге
Faço
da
minha
arte
Я
делаю
из
своего
искусства
Meu
pedaço
do
céu
Часть
своего
неба
Corro
da
polícia
Бегу
от
копов
Tropa
do
rei
Отряд
короля
Mantenho
a
convicção
Сохраняю
веру
Da
vitória
na
missão
В
победу
в
миссии
Tá
ligado,
esse
é
minha
ambição
Понимаешь,
это
мое
стремление
Observo
ao
meu
redor
Я
наблюдаю
вокруг
Sempre
alerto
ao
perigo
Всегда
начеку,
когда
опасность
рядом
Isso
pra
mim
é
só
uma
diversão
Для
меня
это
просто
развлечение
(Só
uma
diversão)
(Просто
развлечение)
Meus
amigos,
meus
irmãos
Мои
друзья,
мои
братья
Que
me
estenderam
as
mãos
Которые
мне
протянули
руки
Agora
bora
pro
refrão
А
теперь
слушай
припев
Me
sinto
melhor
só
Мне
лучше
одному
Foco
no
meu
destino
Я
сосредоточен
на
своей
судьбе
Eu
tô
melhor
só
Мне
лучше
одному
(Sozinho
eu
venho
lidando
bem
e)
(Один
я
справляюсь
хорошо,
и)
De
otário
que
vem
contra
С
тех,
кто
пытается
мешать
Eu
não
me
abalo
Меня
это
не
задевает
De
encontro
com
a
morte
Встречаясь
со
смертью
лицом
к
лицу
Que
a
vida
é
melhor
Что
жизнь
прекрасна
(Seis
noites
de
sono
perdido
no
stu-)
(Шесть
ночей
без
сна,
потраченных
в
сту-)
Me
sinto
melhor
só
Мне
лучше
одному
Foco
no
meu
destino
Я
сосредоточен
на
своей
судьбе
Eu
tô
melhor
só
Мне
лучше
одному
De
otário
que
vem
contra
С
тех,
кто
пытается
мешать
Eu
não
me
abalo
Меня
это
не
задевает
De
encontro
com
a
morte
Встречаясь
со
смертью
лицом
к
лицу
Que
a
vida
é
melhor
Что
жизнь
прекрасна
Ganhei
medalha
de
bronze
Я
получил
бронзовую
медаль
Mas
eu
afundei
tanto
Но
я
так
глубоко
падал
Que
cheguei
na
camada
11
Что
достиг
одиннадцатого
слоя
Olha
meu
semblante
Посмотрите
на
мое
выражение
лица
Agora
sou
um
diamante
Теперь
я
бриллиант
Pronto
pra
brilhar
Готовый
к
сверканию
Eu
sonho
com
essa
vida
Я
мечтаю
об
этой
жизни
Não
importa
a
lida
Неважно
о
какой
борьбе
идёт
речь
Ganho
a
vida
com
a
voz
Я
зарабатываю
на
жизнь
своим
голосом
O
orgulho
dos
meus
avós
Гордость
моих
предков
Canetando
todo
dia
Пишу
тексты
каждый
день
Com
a
mente
a
mil
por
hora
Разум
работает
на
пределе
возможностей
Minha
mãe,
minha
heroína
Моя
мама
- моя
героиня
Estou
protegido
em
cada
esquina
Я
защищен
на
каждом
углу
Agora
vou
mandando
de
improvisado
А
теперь
я
буду
читать
импровизацию
Nesse
beat
o
meu
flow
tá
amarrado
В
этом
бите
мой
флоу
затянут
O
mano
que
peitou
saiu
envergonhado
Тот
парень,
который
пытался
подкатиться,
ушел
обесцвеченным
Quando
mando
freestyle
a
caixa
treme
Когда
я
читаю
фристайл,
коробки
дрожат
Só
não
treme
mais
que
as
perna
dela
Но
дрожат
не
сильнее
ее
ног
Quando
chupo
ela
igual
creme
Когда
я
ласкаю
её,
словно
крем
Tô
com
dedo
no
gatilho
pronto
pra
atirar
Я
готов
стрелять
Em
otário
que
tentar
me
abalar
По
тем,
кто
пытается
меня
сломить
É
melhor
nem
peitar
Лучше
даже
не
спорить
со
мной
Com
esse
beat
de
Drill
na
minha
mão
С
этим
Drill
битом
в
моих
руках
Eu
tô
brincando
igual
pokémon
Я
играю,
словно
с
покемоном
Me
sinto
melhor
só
Мне
лучше
одному
Foco
no
meu
destino
Я
сосредоточен
на
своей
судьбе
Eu
tô
melhor
só
Мне
лучше
одному
(Sozinho
eu
venho
lidando
bem
e)
(Один
я
справляюсь
хорошо,
и)
De
otário
que
vem
contra
С
тех,
кто
пытается
мешать
Eu
não
me
abalo
Меня
это
не
задевает
De
encontro
com
a
morte
Встречаясь
со
смертью
лицом
к
лицу
Que
a
vida
é
melhor
Что
жизнь
прекрасна
(Seis
noites
de
sono
perdido
no
stu-)
(Шесть
ночей
без
сна,
потраченных
в
сту-)
Me
sinto
melhor
só
Мне
лучше
одному
Foco
no
meu
destino
Я
сосредоточен
на
своей
судьбе
Eu
tô
melhor
só
Мне
лучше
одному
De
otário
que
vem
contra
С
тех,
кто
пытается
мешать
Eu
não
me
abalo
Меня
это
не
задевает
De
encontro
com
a
morte
Встречаясь
со
смертью
лицом
к
лицу
Que
a
vida
é
melhor
Что
жизнь
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.