Lyrics and translation Mistinguett - Mon homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
cette
terre,
ma
seule
joie,
mon
seul
bonheur
На
этой
земле,
моя
единственная
радость,
моё
единственное
счастье
C'est
mon
homme
Это
мой
мужчина
J'ai
donné
tout
ce
que
j'ai,
mon
amour
et
tout
mon
cœur
Я
отдала
всё,
что
у
меня
есть,
мою
любовь
и
всё
моё
сердце
À
mon
homme
Моему
мужчине
Et
même
la
nuit,
quand
je
rêve
c'est
de
lui
И
даже
ночью,
когда
я
вижу
сны,
они
о
нём
De
mon
homme
О
моём
мужчине
Ce
n'est
pas
qu'il
est
beau,
qu'il
est
riche
ni
costaud
Дело
не
в
том,
что
он
красив,
богат
или
силён
Mais
je
l'aime
Но
я
люблю
его
C'est
idiot,
il
m'fout
des
coups
Это
глупо,
он
меня
бьёт
Il
m'prend
mes
sous
Он
забирает
мои
деньги
Je
suis
à
bout
mais
malgré
tout
que
voulez-vous
Я
на
грани,
но,
несмотря
ни
на
что,
что
поделать
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
Он
так
глубоко
под
кожей
J'en
deviens
marteau
Что
я
схожу
с
ума
Dès
qu'il
me
touche,
c'est
fini
Как
только
он
меня
касается,
всё
кончено
Je
suis
à
lui
Я
принадлежу
ему
Quand
ses
yeux
sur
moi
se
posent
Когда
его
взгляд
падает
на
меня
Ça
me
rend
toute
chose
Я
теряю
голову
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
Он
так
глубоко
под
кожей
Qu'au
moindre
mot
Что
от
одного
слова
Il
m'ferait
faire
n'importe
quoi
Он
заставит
меня
сделать
всё,
что
угодно
J'tuerais,
ma
foi
Я
бы
убила,
ей-богу
J'sens
qu'il
me
ferait
devenir
infâme
Я
чувствую,
что
он
сделает
меня
подлой
Mais
je
n'suis
qu'une
femme
Но
я
всего
лишь
женщина
Et
j'l'ai
tellement
dans
la
peau
И
он
так
глубоко
под
кожей
Pour
le
quitter,
c'est
fou
ce
que
m'ont
offert
Чтобы
я
его
бросила,
столько
всего
мне
предлагали
D'autres
hommes
Другие
мужчины
Entre
nous,
voyez-vous,
ils
ne
valent
pas
très
cher
Между
нами,
видите
ли,
они
не
стоят
многого
Tous
les
hommes
Все
эти
мужчины
La
femme
à
vrai
dire,
n'est
faite
que
pour
souffrir
Женщина,
по
правде
говоря,
создана
лишь
для
того,
чтобы
страдать
Par
les
hommes
Из-за
мужчин
Dans
les
bals,
j'ai
couru
afin
de
l'oublier,
j'ai
bu
По
балам
я
бегала,
чтобы
забыть
его,
я
пила
Rien
à
faire,
j'ai
pas
pu
Ничего
не
вышло,
я
не
смогла
Quand
il
m'dit
"viens"
Когда
он
говорит
"иди
сюда"
J'suis
comme
un
chien
Я
как
собака
Y
a
pas
moyen,
c'est
comme
un
lien
qui
me
retient
Ничего
не
могу
поделать,
это
как
связь,
которая
меня
держит
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
Он
так
глубоко
под
кожей
J'en
suis
dingo
Я
без
ума
от
него
Que
celle
qui
n'a
pas
connu
aussi
ceci
Пусть
та,
которая
не
знала
такого
Ose
venir
la
première
Первая
осмелится
Me
jeter
la
pierre
Бросить
в
меня
камень
En
avoir
un
dans
la
peau
Когда
кто-то
так
глубоко
под
кожей
C'est
le
pire
des
maux
Это
худшая
из
бед
Mais
c'est
connaître
l'amour
Но
это
значит
познать
любовь
Sous
son
vrai
jour
В
её
истинном
свете
Et
j'dis
qu'il
faut
qu'on
pardonne
И
я
говорю,
что
нужно
прощать
Quand
une
femme
se
donne
Когда
женщина
отдаётся
À
l'homme
qu'elle
a
dans
la
peau
Мужчине,
который
у
неё
под
кожей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Jacques Mardochee, Yvain Maurice
Attention! Feel free to leave feedback.