Lyrics and translation Misty - Omuzumda (Vox Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omuzumda (Vox Remix)
На Моем Плече (Vox Remix)
Omuzumda
ağlayan
bir
sen
Ты
плакала
на
моем
плече,
Ne
çok
isterdim
bir
bilsen
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
знал,
Kalmadı
artık,
bak,
kimsem
Не
осталось
больше
никого,
Sensizlik
gitsin,
sen
gel
Пусть
одиночество
уйдет,
ты
приди.
Omuzumda
ağlayan
bir
sen
Ты
плакала
на
моем
плече,
Ne
çok
isterdim
bir
bilsen
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
знал,
Kalmadı
artık,
bak,
kimsem
Не
осталось
больше
никого,
Sensizlik
gitsin,
sen
gel
Пусть
одиночество
уйдет,
ты
приди.
En
dipte
hep
ben
kaldım
На
самом
дне
всегда
оставалась
я,
Çok
zordu,
zor
nefes
aldım
Было
очень
трудно,
с
трудом
дышала,
Bir
kez
yanımda
olsaydın
Если
бы
ты
был
рядом
хоть
раз,
Başkasına
bağlamazdım
ben
К
другому
я
бы
не
привязалась.
Ah,
düştüm,
kaldır
Ах,
я
упала,
подними,
Hadi
dön,
gel
Давай,
вернись,
приди.
Ah,
unutmak
için
adını
Ах,
чтобы
забыть
твое
имя,
Sana
koştum
her
adımı
К
тебе
бежала
я
каждым
шагом
своим.
Siliyorum
geçmişimden
Стираю
из
прошлого,
Yaktım
bütün
anıları
Сожгла
все
воспоминания.
En
sevdiğim
de
gidermiş
Даже
самые
любимые
уходят,
Güvendiğin
aşk
bitermiş
Даже
самая
надежная
любовь
кончается.
Öyleyse
mutlu
sonlar
Значит,
счастливые
концы
—
Gerçek
değil
bir
hayalmiş
Не
реальность,
а
всего
лишь
мечта.
Omuzumda
ağlayan
bir
sen
Ты
плакала
на
моем
плече,
Ne
çok
isterdim
bir
bilsen
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
знал,
Kalmadı
artık,
bak,
kimsem
Не
осталось
больше
никого,
Sensizlik
gitsin,
sen
gel
Пусть
одиночество
уйдет,
ты
приди.
En
dipte
hep
ben
kaldım
На
самом
дне
всегда
оставалась
я,
Çok
zordu,
zor
nefes
aldım
Было
очень
трудно,
с
трудом
дышала,
Bir
kez
yanımda
olsaydın
Если
бы
ты
был
рядом
хоть
раз,
Başkasına
bağlamazdım
ben
К
другому
я
бы
не
привязалась.
Ah,
düştüm,
kaldır
Ах,
я
упала,
подними,
Hadi
dön,
gel
Давай,
вернись,
приди.
Ah,
unutmak
için
adını
Ах,
чтобы
забыть
твое
имя,
Sana
koştum
her
adımı
К
тебе
бежала
я
каждым
шагом
своим.
Siliyorum
geçmişimden
Стираю
из
прошлого,
Yaktım
bütün
anıları
Сожгла
все
воспоминания.
En
sevdiğim
de
gidermiş
Даже
самые
любимые
уходят,
Güvendiğin
aşk
bitermiş
Даже
самая
надежная
любовь
кончается.
Öyleyse
mutlu
sonlar
Значит,
счастливые
концы
—
Gerçek
değil
bir
hayalmiş
Не
реальность,
а
всего
лишь
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Nariman, Nigar Muharrem
Attention! Feel free to leave feedback.