Misty Oldland - A Fair Affair (Misty's Bizznizz mix) - translation of the lyrics into Russian




A Fair Affair (Misty's Bizznizz mix)
Честная игра (Misty's Bizznizz mix)
Let′s have a fair affair
Давай сыграем честно
It's four o′clock in the morning, honey
Четыре часа утра, милый
I feel like funkin', but I'm on my own
Я хочу веселиться, но я одна
It′s funny
Забавно
There′s this so french tune-thing on my radio
По радио играет эта французская мелодия
Singing "Je t'aime, I love you" and again I need all
Поет "Je t'aime, I love you", и снова мне нужно все
Yeah, things are different and things are a-changing
Да, все меняется
Women didn′t like the video they're saying
Женщинам не понравился клип, говорят они
That was the old story, this is the sequel:
Это была старая история, это продолжение:
Boy needs girl and girl is equal
Парню нужна девушка, и девушка равна ему
A fair affair, je t′aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
Let's have a fair affair, je t′aime my love
Давай сыграем честно, je t'aime, любимый
Oh-yeah, equalise each other
О-да, уравняем друг друга
A fair affair, je t'aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
A fair affair, equalise each other
Честная игра, уравняем друг друга
A fair affair, je t'aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
Oh-yeah
О-да
And I want you to pull away all my clothes
И я хочу, чтобы ты сорвал с меня всю одежду
Do you wanna
Ты хочешь?
I want you to see how strong I am when my soul′s exposed
Я хочу, чтобы ты увидел, насколько я сильна, когда моя душа обнажена
I gotta
Мне нужно
And do you dare, do-be-do do you dare
А ты осмелишься, ду-би-ду, осмелишься ли ты
Do yo dare open up your heart
Осмелишься ли ты открыть свое сердце
And chess-love-assum me on my chair
И принять мою любовь, пока я сижу на стуле
Say yeah, say yeah
Скажи да, скажи да
Would you care to play fair
Хочешь сыграть честно?
If your Mona funky got to be funky
Если твоя Мона хочет быть заводной
I′m no fix for a woman junky
Я не лекарство для зависимого от женщин
Gets hot in the proof you got a suit how to lose
Становится жарко, когда ты доказываешь, что умеешь проигрывать
Baby you wanted my groove
Детка, ты хотел мой ритм
A fair affair, je t'aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
Let′s have a fair affair, je t'aime my love
Давай сыграем честно, je t'aime, любимый
Oh-yeah, equalise each other
О-да, уравняем друг друга
A fair affair, je t′aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
A fair affair, equalise each other
Честная игра, уравняем друг друга
A fair affair, je t'aime my love
Честная игра, je t'aime, любимый
Oh-yeah
О-да
And you follow to splay I guy for ecsta(s)y
И ты следуешь за мной, чтобы достичь экстаза
Explode inside, my spirit guides
Взорваться внутри, мой дух ведет
We hear our cries and feel so
Мы слышим наши крики и чувствуем так
Uhh-lo-o-o-o-ove, howl through the midnight sky
Лю-бо-о-о-овь, вой сквозь ночное небо
I′m still jumbled and leaving us to unrumble
Я все еще сбита с толку и оставляю нас разбираться
I'm still jumbled and leaving us to unrumble
Я все еще сбита с толку и оставляю нас разбираться
And I'm still jumbled and leaving us to unrumble
И я все еще сбита с толку и оставляю нас разбираться
O-o-o-oh, uhh
О-о-о-о, ух
A fair affair, let′s have a fair affair
Честная игра, давай сыграем честно
A fair affair, a fair affair, a fair affair
Честная игра, честная игра, честная игра
Oh-yeah
О-да
Let′s have a fair affair, o-oh je t'aime my lover
Давай сыграем честно, о-о je t'aime, любимый
Let′s have a fair affair, o-oh je t'aime my lover
Давай сыграем честно, о-о je t'aime, любимый
A fair affair, a fair affair, o-oh je t′aime my lover
Честная игра, честная игра, о-о je t'aime, любимый
A fair affair, oh-yeah (je t' aime my lover)
Честная игра, о-да (je t'aime, любимый)
Equalise each other
Уравняем друг друга
A fair affair, o-oh je t′aime my lover
Честная игра, о-о je t'aime, любимый
Equalise each other
Уравняем друг друга
A fair affair, o-oh je t'aime my lover
Честная игра, о-о je t'aime, любимый
Equalise each other
Уравняем друг друга
A fair affair, a fair affair
Честная игра, честная игра
(And then it's so much better, better, better)
тогда все становится намного лучше, лучше, лучше)
A fair affair, oh-yeah
Честная игра, о-да
Na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на-на
A fair affair, a fair affair
Честная игра, честная игра
Na-na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на





Writer(s): Michele Jocelyn Oldland


Attention! Feel free to leave feedback.