Lyrics and translation Misty Oldland - A Fair Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fair Affair
Честные отношения
Let′s
have
a
fair
affair
Давай
будем
честны
друг
с
другом
It's
four
o′clock
in
the
morning,
honey
Четыре
часа
утра,
милый,
I
feel
like
funkin',
but
I'm
on
my
own
Мне
хочется
веселья,
но
я
одна.
There′s
this
so
french
tune-thing
on
my
radio
По
радио
играет
эта
французская
мелодия,
Singing
"Je
t'aime,
I
love
you"
and
again
I
need
all
Поёт
"Je
t'aime,
я
люблю
тебя",
и
снова
мне
нужно
всё.
Yeah,
things
are
different
and
things
are
a-changing
Да,
всё
меняется,
всё
по-другому.
Women
didn′t
like
the
video
they're
saying
Женщинам
не
понравился
клип,
говорят
они.
That
was
the
old
story,
this
is
the
sequel:
Это
была
старая
история,
а
это
продолжение:
Boy
needs
girl
and
girl
is
equal
Парню
нужна
девушка,
и
девушка
равна
ему.
A
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
Let's
have
a
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Давай
будем
честны
друг
с
другом,
je
t'aime,
любимый,
Oh-yeah,
equalise
each
other
О-да,
будем
равны,
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
A
fair
affair,
equalise
each
other
Честные
отношения,
будем
равны,
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
And
I
want
you
to
pull
away
all
my
clothes
И
я
хочу,
чтобы
ты
снял
с
меня
всю
одежду.
I
want
you
to
see
how
strong
I
am
when
my
soul′s
exposed
Я
хочу,
чтобы
ты
увидел,
насколько
я
сильна,
когда
моя
душа
обнажена.
And
do
you
dare,
do-be-do
do
you
dare
А
ты
осмелишься,
ду-би-ду,
осмелишься
ли
ты
Do
yo
dare
open
up
your
heart
Открыть
своё
сердце?
And
chess-love-assum
me
on
my
chair
И
как
в
шахматах,
принять
меня
на
моём
троне.
Say
yeah,
say
yeah
Скажи
"да",
скажи
"да".
Would
you
care
to
play
fair
Хочешь
сыграть
честно?
If
your
Mona
funky
got
to
be
funky
Если
твоя
Мона
хочет
быть
заводной,
I′m
no
fix
for
a
woman
junky
Я
не
лекарство
для
бабника.
Gets
hot
in
the
proof
you
got
a
suit
how
to
lose
Становится
жарко,
когда
доказываешь,
что
знаешь,
как
проиграть.
Baby
you
wanted
my
groove
Детка,
ты
хотел
мой
ритм.
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
Let′s
have
a
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Давай
будем
честны
друг
с
другом,
je
t'aime,
любимый,
Oh-yeah,
equalise
each
other
О-да,
будем
равны,
A
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
A
fair
affair,
equalise
each
other
Честные
отношения,
будем
равны,
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честные
отношения,
je
t'aime,
любимый,
And
you
follow
to
splay
I
guy
for
ecsta(s)y
И
ты
следуешь
за
мной,
распахнутый
для
экстаза.
Explode
inside,
my
spirit
guides
Взрывайся
внутри,
мой
дух
ведет,
We
hear
our
cries
and
feel
so
Мы
слышим
наши
крики
и
чувствуем
такую
Uhh-lo-o-o-o-ove,
howl
through
the
midnight
sky
Любо-о-о-овь,
воющую
в
полночном
небе.
I′m
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
Я
всё
ещё
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться.
I'm
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
Я
всё
ещё
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться.
And
I'm
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
И
я
всё
ещё
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться.
O-o-o-oh,
uhh
О-о-о-о,
ух.
A
fair
affair,
let′s
have
a
fair
affair
Честные
отношения,
давай
будем
честны
друг
с
другом.
A
fair
affair,
a
fair
affair,
a
fair
affair
Честные
отношения,
честные
отношения,
честные
отношения.
Let′s
have
a
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Давай
будем
честны,
о-о,
je
t'aime,
любимый.
Let′s
have
a
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Давай
будем
честны,
о-о,
je
t'aime,
любимый.
A
fair
affair,
a
fair
affair,
o-oh
je
t′aime
my
lover
Честные
отношения,
честные
отношения,
о-о,
je
t'aime,
любимый.
A
fair
affair,
oh-yeah
(je
t'
aime
my
lover)
Честные
отношения,
о-да
(je
t'aime,
любимый).
Equalise
each
other
Будем
равны.
A
fair
affair,
o-oh
je
t′aime
my
lover
Честные
отношения,
о-о,
je
t'aime,
любимый.
Equalise
each
other
Будем
равны.
A
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Честные
отношения,
о-о,
je
t'aime,
любимый.
Equalise
each
other
Будем
равны.
A
fair
affair,
a
fair
affair
Честные
отношения,
честные
отношения.
(And
then
it's
so
much
better,
better,
better)
(И
тогда
всё
намного
лучше,
лучше,
лучше).
A
fair
affair,
oh-yeah
Честные
отношения,
о-да.
Na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на-на.
A
fair
affair,
a
fair
affair
Честные
отношения,
честные
отношения.
Na-na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Misty Oldland
Attention! Feel free to leave feedback.