Mitali Singh - Bewafa Yoon Tera Muskurana (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitali Singh - Bewafa Yoon Tera Muskurana (Live)




Bewafa Yoon Tera Muskurana (Live)
Неверный, твоя улыбка (Live)
Suna hai log use aankh bhar ke dekhte hai
Слышала, люди смотрят на него, не отрывая глаз,
So uske sheher mein
Поэтому в его городе
Kuchh din theher ke dekhte hai
Я решила задержаться на несколько дней и посмотреть.
Suna hai rakt hai usko kharaab haalo se
Слышала, ему нравится плохое состояние,
So apne aap ko barbaad karke dekhte hai
Поэтому я решила разрушить себя и посмотреть.
Suna hai bole toh baaton se phool jhadte hai
Слышала, когда он говорит, с его слов падают цветы,
Ye baat hai toh chalo baat karke dekhte hai
Если это правда, то давай поговорим и посмотрим.
Suna hai din ko usey titaliyan satati hai
Слышала, днем его дразнят бабочки,
Suna hai raat ko juganu theher ke dekhte hai
Слышала, ночью светлячки смотрят на него, не отрывая глаз.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Bhool jaane ke kaabil nahi hai
Невозможно забыть.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Bhool jaane ke kaabil nahi hai
Невозможно забыть.
Main jo zakhm khaya hai dil par
Рана, что я ношу в сердце,
Woh dikhane ke kaabil nahi hai
Невозможно показать.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Bhool jaane ke kaabil nahi hai
Невозможно забыть.
Maine khat likhke unko bulaya
Я написала тебе письмо и пригласила,
Aake kaashid ne dukhda sunaya
Пришел гонец и рассказал печальную весть.
Maine khat likhke unko bulaya
Я написала тебе письмо и пригласила,
Aake kaashid ne dukhda sunaya
Пришел гонец и рассказал печальную весть.
Unke paaon mein mehndi lagi hai
На твоих ногах хна,
Unke paaon mein mehndi lagi hai
На твоих ногах хна,
Aane jaane ke kaabil nahi hai
Ты не можешь прийти.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Maine puchha ke kal sab kahaan they
Я спросила, где все были вчера,
Pehle sharmaaye phir jhalke boley
Сначала ты смутился, потом вспыхнул и сказал.
Maine puchha ke kal sab kahaan they
Я спросила, где все были вчера,
Pehle sharmaaye phir jhalke boley
Сначала ты смутился, потом вспыхнул и сказал.
Aap woh baat kyun puchhatey hai
Зачем ты спрашиваешь об этом,
Aap woh baat kyun puchhatey hai
Зачем ты спрашиваешь об этом,
Jo batane ke kaabil nahi hai
Об этом невозможно говорить.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Teero talvaar tum mat uthao
Не бери в руки луки и мечи,
Kyun ye karte ho bekaar zehmat
Зачем ты тратишь силы впустую?
Teero talvaar tum mat uthao
Не бери в руки луки и мечи,
Kyun ye karte ho bekaar zehmat
Зачем ты тратишь силы впустую?
Jaante hai tumhari kalaayi
Я знаю твою силу,
Jaante hai tumhari kalaayi
Я знаю твою силу,
Bojh uthane ke kaabil nahi hai
Ты не сможешь поднять этот груз.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Maine jab bhi ki arze tamanna
Всякий раз, когда я выражала свои желания,
Zulf ki tarhaa balkhake bole
Ты, словно локон волос, извивался и говорил.
Maine jab bhi ki arze tamanna
Всякий раз, когда я выражала свои желания,
Zulf ki tarhaa balkhake bole
Ты, словно локон волос, извивался и говорил.
Aise aashiq ko suli chadha do
Казни такого возлюбленного,
Aise aashiq ko suli chadha do
Казни такого возлюбленного,
Rehem khane ke kaabil nahi hai
Ты не способен на милосердие.
Bewafa yun tera muskarana
Неверный, твоя улыбка
Main jo zakhm khaya hai dil par
Рана, что я ношу в сердце,
Woh dikhane ke kaabil nahi hai
Невозможно показать.
Bewafa yun tera muskarana.
Неверный, твоя улыбка.





Writer(s): ABDUR RAB CHAUSH HAIRAN, BHUPENDER SINGH, BHUPINDER SINGH


Attention! Feel free to leave feedback.