Mitali Singh - Chadariya Jhini Re Jhini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mitali Singh - Chadariya Jhini Re Jhini




Chadariya Jhini Re Jhini
Тонкая, как вуаль
Ranjhan dhoondhan main chaleya
В поисках любимого я отправилась,
Ranjhan mileya naa ye...
Но любимый мне не встретился...
Jigraan vichon agan laga ke Rabba
Боже, зажёг огонь в моей душе,
Laqeeran vich likh di judaai
А в судьбе моей написал разлуку.
Kho gaya, gum ho gaya
Потерялось, исчезло то,
Waqt se churaya tha jo
Что у времени украла я,
Apna banaya tha.
Что своим сделала.
Ho tera, woh mera
То, что было твоим, стало моим,
Saath nibhaaya tha jo
Клятву верности мы дали,
Apna banaya tha.
Что своим сделала.
Chadariya jheeni re jheeni
Тонкая, как вуаль, моя чадра,
Chadariya jheeni re jheeni
Тонкая, как вуаль, моя чадра,
Aankhein bheeni ye bheeni ye bheeni
Глаза мои полны слёз,
Yaadein jheeni re jheeni re jheeni
Воспоминания тонкие, как вуаль.
Aisa bhi kya milna, saath hoke tanha
Зачем эта встреча, если вместе мы одиноки,
Aisi kyun sazaa humne hai paayi, Ranjhana ve
За что мне такое наказание, мой Возлюбленный?
Phir se mujhe jeena, tujhpe hai marna
Снова мне жить, а по тебе умирать,
Phir se dil ne di hai ye duhaai, Saajnaa ve
Снова сердце мое молит о пощаде, мой Любимый.
Laqeeron pe likh di kyun judaai.
Зачем начертана разлука в моей судьбе?
Gair sa hua khud se bhi, na koi mera
Чужой я стала даже самой себе, никому не нужна,
Dard se karle chal yaari, dil ye keh raha
С болью подружись, говорит мое сердце.
Kholun jo baahein, bas gham ye simat rahe hain
Раскину я объятия, но лишь печаль в них собирается,
Aankhon ke aage lamhe ye kyun ghat rahe hain
Перед глазами мгновения тают,
Jaane kaise koi sehta Judaaiyaan.
Как кто-то может вынести разлуку?
Chadariya jheeni re jheeni
Тонкая, как вуаль, моя чадра,
Chadariya jheeni re jheeni
Тонкая, как вуаль, моя чадра,
Aankhein bheeni ye bheeni ye bheeni
Глаза мои полны слёз,
Yaadein jheeni re jheeni re jheeni
Воспоминания тонкие, как вуаль.
Ranjhan dhoondhan main chaleya
В поисках любимого я отправилась,
Ranjhan mileya naa ye...
Но любимый мне не встретился...
Jigraan vichon agan laga ke Rabba
Боже, зажёг огонь в моей душе,
Lakeeran vich likh di judaai
В судьбе моей написал разлуку.





Writer(s): SHAILESH DANI


Attention! Feel free to leave feedback.