Lyrics and translation Mitch Angelo - Lowest Point
Lowest Point
Самая Низкая Точка
Uhun
Uhun
Uhun
Угу
Угу
Угу
People
paint
pictures
of
what
they
want
you
to
see
Люди
рисуют
картины
того,
что
хотят,
чтобы
ты
увидела,
Till
they
reveal
their
colours
that
they've
hidden
beneath
Пока
не
раскроют
свои
цвета,
что
скрывали
до
сих
пор.
Show
me
a
man
that
keeps
his
word
Покажи
мне
мужчину,
который
держит
свое
слово,
And
I
would
show
you
a
king
И
я
покажу
тебе
короля.
I
pray
we
make
it
higher
than
we
destined
to
be
Я
молюсь,
чтобы
мы
поднялись
выше,
чем
нам
суждено,
Destined
to
win
unless
I
never
make
it
Суждено
побеждать,
если
я
не
сдамся.
Then
it's
back
to
the
drawing
board
Тогда
вернемся
к
чертежной
доске.
I
guess
my
vocal
cords
was
my
cursed
Думаю,
мои
голосовые
связки
были
моим
проклятием,
By
my
messiah's
making
Созданным
моим
мессией.
As
far
as
happiness
goes
Что
касается
счастья,
It's
hard
to
find
when
you
broke
Его
трудно
найти,
когда
ты
на
мели.
But
then
you
happiest
right
before
you
achieve
that
goal
Но
ты
счастлив
прямо
перед
тем,
как
достигаешь
цели.
They
say
when
you
down
there's
joy
in
the
making
Говорят,
когда
ты
на
дне,
радость
уже
близко,
Brimming
with
ideas
like
the
world's
for
the
taking
Переполнен
идеями,
будто
мир
у
твоих
ног.
Then
you
get
to
find,
life
is
shallow
like
a
well
Потом
ты
обнаруживаешь,
что
жизнь
мелка,
как
колодец,
Somethings
that
only
time
could
tell
Некоторые
вещи
может
рассказать
только
время.
Yo
staining
my
white
doesn't
wash
your
dirt
all
away
Твое
пятно
на
моей
белой
рубашке
не
смоет
твою
грязь,
Demand
my
right
until
it
puts
me
away
Требую
свое
право,
даже
если
это
меня
погубит.
But
I
have
been
silent
and
that
cannot
remain
Но
я
молчал,
и
это
не
может
продолжаться.
I
feel
ashamed
I
had
to
profit
from
pain
Мне
стыдно,
что
мне
пришлось
наживаться
на
боли.
But
howelse
am
I
s'posed
to
put
my
demons
down
and
restrained
Но
как
еще
мне
усмирить
своих
демонов?
Strolling
through
memory
lane
Брожу
по
переулкам
памяти
With
all
of
my
heaviest
pain
and
my
scariest
wins
Со
всей
своей
тяжелой
болью
и
пугающими
победами,
But
none
of
my
friends
Но
без
друзей.
I
guess
it
really
how
they
say
that
life's
a
personal
race
Наверное,
это
правда,
что
жизнь
- это
личная
гонка,
It's
a
personal
race
yo
Это
личная
гонка.
It's
a
personal
race
yo
Это
личная
гонка.
It's
a
personal
race
race
race
Это
личная
гонка,
гонка,
гонка.
It's
a
personal
race
Это
личная
гонка.
It's
a
personal
race
Это
личная
гонка.
It's
a
personal
race
race
race
Это
личная
гонка,
гонка,
гонка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Angelo
Attention! Feel free to leave feedback.