What Child Is This (Greensleeves) -
Mitch Miller
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This (Greensleeves)
Кто Этот Младенец (Зелёные Рукава)
What
child
is
this,
who,
laid
to
rest
Кто
этот
Младенец,
Кто,
покоясь
On
Mary's
lap
is
sleeping?
На
коленях
Марии
спит?
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet
Кого
ангелы
встречают
гимнами
сладкими,
While
shepherds
watch
are
keeping?
Пока
пастухи
стерегут?
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Кого
пастухи
стерегут
и
ангелы
поют.
Haste,
haste
to
bring
Him
laud
Спеши,
спеши
воздать
Ему
хвалу,
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
Сын
Марии.
So
bring
Him
incense,
gold,
and
myrrh
Так
принеси
Ему
ладан,
золото
и
смирну,
Come
peasant,
king,
to
own
Him
Приди,
крестьянин,
царь,
признать
Его.
The
King
of
kings
salvation
brings
Царь
царей
спасение
приносит,
Let
loving
hearts
enthrone
Him
Пусть
любящие
сердца
возведут
на
престол.
Raise,
raise
the
song
on
high
Пой,
пой
песнь
хвалу
ввысь,
The
Virgin
sings
her
lullaby
Дева
поёт
свою
колыбельную.
Joy,
joy
for
Christ
is
born
Радуйся,
радуйся,
ибо
Христос
родился,
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
Сын
Марии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Ward Lamar Swingle, William Chatterton Dix
Attention! Feel free to leave feedback.