Mitch Miller - The Christmas Song - translation of the lyrics into German

The Christmas Song - Mitch Millertranslation in German




The Christmas Song
Das Weihnachtslied
Chestnuts roasting on an open fire
Kastanien, die auf offenem Feuer rösten
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost, der an deiner Nase zwickt
Yule-tide carols being sung by a choir
Weihnachtslieder, von einem Chor gesungen
And folks dressed up like Eskimos.
Und Leute, wie Eskimos gekleidet.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Jeder kennt einen Truthahn und Mistelzweige
Help to make the season bright
Helfen, die Zeit erstrahlen zu lassen
Tiny tots with their eyes all aglow
Kleine Kinder, deren Augen leuchten
Will find it hard to sleep tonight.
Werden es schwer finden, heute Nacht zu schlafen.
They know that Santa's on his way
Sie wissen, dass der Weihnachtsmann unterwegs ist
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Er hat viele Spielsachen und Leckereien auf seinen Schlitten geladen
And every mother's child is gonna spy
Und jedes Kind von Muttern wird spähen
To see if reindeer really know how to fly.
Um zu sehen, ob Rentiere wirklich fliegen können.
And so I'm offering this simple phrase
Und so biete ich dir diesen einfachen Satz an
To kids from one to ninety-two
An Kinder von eins bis zweiundneunzig
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon oft und auf viele Weisen gesagt wurde
Merry Christmas to you! Chestnuts roasting on an open fire
Fröhliche Weihnachten für dich! Kastanien, die auf offenem Feuer rösten
Jack Frost nipping at your nose
Jack Frost, der an deiner Nase zwickt
Yule-tide carols being sung by a choir
Weihnachtslieder, von einem Chor gesungen
And folks dressed up like Eskimos.
Und Leute, wie Eskimos gekleidet.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Jeder kennt einen Truthahn und Mistelzweige
Help to make the season bright
Helfen, die Zeit erstrahlen zu lassen
Tiny tots with their eyes all aglow
Kleine Kinder, deren Augen leuchten
Will find it hard to sleep tonight.
Werden es schwer finden, heute Nacht zu schlafen.
They know that Santa's on his way
Sie wissen, dass der Weihnachtsmann unterwegs ist
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Er hat viele Spielsachen und Leckereien auf seinen Schlitten geladen
And every mother's child is gonna spy
Und jedes Kind von Muttern wird spähen
To see if reindeer really know how to fly.
Um zu sehen, ob Rentiere wirklich fliegen können.
And so I'm offering this simple phrase
Und so biete ich dir diesen einfachen Satz an
To kids from one to ninety-two
An Kinder von eins bis zweiundneunzig
Although it's been said many times, many ways
Obwohl es schon oft und auf viele Weisen gesagt wurde
Merry Christmas to you!
Fröhliche Weihnachten für dich!





Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria


Attention! Feel free to leave feedback.