Lyrics and translation Mitch Miller - When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose)
When You Wore a Tulip (And I Wore a Big Red Rose)
Когда ты носила тюльпан (А я носил большую красную розу)
I
met
you
in
a
garden
in
an
old
Kentucky
town
Я
встретил
тебя
в
саду
в
старом
городке
Кентукки
The
sun
was
shining
down
Солнце
светило
нам
You
wore
a
gingham
gown
На
тебе
было
ситцевое
платье
I
kissed
you
as
I
placed
a
yellow
tulip
in
your
hair
Я
поцеловал
тебя,
когда
вплетал
жёлтый
тюльпан
в
твои
волосы
Upon
my
coat
you
pinned
a
rose
so
rare
На
моё
пальто
ты
приколола
такую
редкую
розу
Time
has
not
changed
your
loveliness
Время
не
властно
над
твоей
красотой
You're
just
as
sweet
to
me
Ты
так
же
мила
мне
I
love
you
yet,
I
can't
forget
the
days
that
used
to
be
Я
люблю
тебя
до
сих
пор,
я
не
могу
забыть
те
дни
When
you
wore
a
tulip,
a
sweet
yellow
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
милый
жёлтый
тюльпан
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу
When
you
caressed
me,
'twas
then
Heaven
blessed
me
Когда
ты
ласкала
меня,
тогда
небеса
благословили
меня
What
a
blessing,
no
one
knows
Какое
это
было
счастье,
никто
не
знает
You
made
life
cheery
when
you
called
me
dearie
Ты
делала
жизнь
радостней,
когда
называла
меня
«дорогой»
'Twas
down
where
the
blue
grass
grows
Это
было
там,
где
растёт
мятлик
Your
lips
were
sweeter
then
julep
when
you
wore
that
tulip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
когда
ты
носила
тот
тюльпан
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу
When
you
wore
a
tulip,
a
sweet
yellow
tulip
Когда
ты
носила
тюльпан,
милый
жёлтый
тюльпан
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу
When
you
caressed
me,
'twas
then
Heaven
blessed
me
Когда
ты
ласкала
меня,
тогда
небеса
благословили
меня
What
a
blessing,
no
one
knows
Какое
это
было
счастье,
никто
не
знает
You
made
life
cheery
when
you
called
me
dearie
Ты
делала
жизнь
радостней,
когда
называла
меня
«дорогой»
'Twas
down
where
the
blue
grass
grows
Это
было
там,
где
растёт
мятлик
Your
lips
were
sweeter
then
julep
when
you
wore
that
tulip
Твои
губы
были
слаще
джулепа,
когда
ты
носила
тот
тюльпан
And
I
wore
a
big
red
rose
А
я
носил
большую
красную
розу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Percy Wenrich, Jack Francis Mahoney
Attention! Feel free to leave feedback.