Lyrics and translation Mitch Ryder - Ain't Nobody White (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody White (Live)
Ни один белый не споёт блюз (концертная запись)
Ain't
nobody
white
can
sing
the
blues
Ни
один
белый
не
споёт
блюз,
Ain't
nobody
white
can
sing
the
blues
Ни
один
белый
не
споёт
блюз,
No
white
man
ever
suffered
Ни
один
белый
не
страдал,
He
never
lived
in
pain
Он
не
жил
в
боли.
It's
all
been
fish
eggs
and
champagne
У
него
всё
было
– и
икра,
и
шампанское.
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
Ray
Charles
said
no
white
can
sing
the
blues
Рей
Чарльз
сказал,
что
ни
один
белый
не
споёт
блюз.
Ray
Charles
said
no
white
except
Рей
Чарльз
сказал,
что
ни
один
белый,
кроме,
Maybe
jews
Возможно,
евреев.
Hey
Elvis
Costello
i
think
i
might
agree
Эй,
Элвис
Костелло,
думаю,
я
могу
согласиться.
The
man
must
be
too
blind
to
see
Этот
парень,
должно
быть,
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
Funky
world
keeps
spinning
round
Этот
чокнутый
мир
продолжает
вращаться,
It's
weirder
everyday
С
каждым
днём
всё
страннее.
If
you
dance
you
surely
have
to
pay
Если
ты
танцуешь,
ты
обязательно
должен
заплатить.
Some
folks
got
and
some
have
not
У
некоторых
есть,
а
у
некоторых
нет.
Theres
no
fixed
set
of
rules
Нет
никаких
установленных
правил.
In
the
rush
don't
step
on
any
fools
В
этой
спешке
не
наступи
ни
на
одного
дурака.
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
Ain't
nobody
white
can
sing
the
blues
Ни
один
белый
не
споёт
блюз,
Ain't
nobody
white
can
sing
the
blues
Ни
один
белый
не
споёт
блюз.
N
o
white
man
ever
died
young
for
the
Ни
один
белый
не
умирал
молодым
за
Right
to
live
Право
жить.
He
opens
wallets
and
he
gives
Он
открывает
кошельки
и
даёт.
Funky
world
keeps
spinning
round
Этот
чокнутый
мир
продолжает
вращаться,
It's
weirder
everyday
С
каждым
днём
всё
страннее.
If
you
dance
you
surely
have
to
pay
Если
ты
танцуешь,
ты
обязательно
должен
заплатить.
Some
folks
got
and
some
have
not
У
некоторых
есть,
а
у
некоторых
нет.
Theres
no
fixed
set
of
rules
Нет
никаких
установленных
правил.
In
the
rush
don't
step
on
any
fools
В
этой
спешке
не
наступи
ни
на
одного
дурака.
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Levise, Kimberly A. Levise
Attention! Feel free to leave feedback.