Dove Cameron - Be Our Guest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dove Cameron - Be Our Guest




Be Our Guest
Будь нашим гостем
Ma chère Mademoiselle
Мой дорогой месье,
It is with deepest pride
С величайшей гордостью
And greatest pleasure
И удовольствием
That we welcome you tonight
Мы приветствуем вас сегодня вечером
And now we invite you to relax
И теперь мы приглашаем вас расслабиться
Let us pull up a chair!
Позвольте нам придвинуть стул!
As the dining room proudly presents
С гордостью столовая представляет
Your dinner!
Ваш ужин!
Be our guest!
Будь нашим гостем!
Be our guest!
Будь нашим гостем!
Put our service to the test
Испытайте наш сервис
Tie your napkin 'round your neck chérie
Повяжите салфетку вокруг шеи, шери
And we'll provide the rest (that's right)
А остальное мы предоставим (именно так)
Soup du jour
Суп дня
Hot hors d'oeurvres
Горячие закуски
Why we only live to serve
Мы живем, чтобы служить
Try the grey stuff
Попробуйте серое блюдо
It's delicious!
Это восхитительно!
Don't believe me?
Не верите?
Ask the dishes
Спросите посуду
They can sing sing sing
Она может петь, петь, петь
They can dance dance dance
Она может танцевать, танцевать, танцевать
After all, Miss, this is France
В конце концов, месье, это Франция
And a dinner here is never never second best (come on!)
И ужин здесь никогда не бывает на втором месте (ну же!)
Go on, unfold your menu
Давайте, разверните ваше меню
Go on, take a glance and then you'll (alright)
Взгляните, и тогда вы (отлично)
Be our guest!
Станете нашим гостем!
Be our guest!
Станете нашим гостем!
Be our guest!
Станете нашим гостем!
C'mon yeah!
Давай же!
Be our guest, guest
Будь нашим гостем, гостем
Beef ragout
Говяжье рагу
Cheese soufflé
Сырное суфле
Pie and pudding "en flambé" (flambé)
Пирог и пудинг "фламбе" (фламбе)
We'll prepare and serve with flair
Мы приготовим и подадим с изюминкой
A culinary cabaret! (Sound so good)
Кулинарное кабаре! (Звучит так заманчиво)
You're alone (oh)
Вы один (о)
And you're scared (yeah)
И вы напуганы (да)
But the banquet's all prepared (it's all prepared)
Но банкет уже готов (все готово)
No one's gloomy or complaining
Никто не хмурится и не жалуется
While the flatware's entertaining
Пока столовые приборы развлекают
We tell jokes (jokes)
Мы рассказываем шутки (шутки)
I do tricks (tricks)
Я показываю фокусы (фокусы)
With my fellow candlesticks
С моими товарищами-подсвечниками
And it's all in perfect taste
И все это в идеальном вкусе
That you can bet!
Можете не сомневаться!
Come on and lift your glass
Поднимите свой бокал
You've won your own free pass
Вы выиграли свой бесплатный пропуск
To be our guest
Быть нашим гостем
If you're stressed
Если вы в стрессе
It's fine dining we suggest
Мы предлагаем изысканный ужин
Be our guest!
Будь нашим гостем!
Be our guest!
Будь нашим гостем!
Be our guest!
Будь нашим гостем!
Come on!
Давай!
Be our guest! (be our guest)
Будь нашим гостем! (будь нашим гостем)
Come on! come on!
Давай! давай!
Be our guest!
Будь нашим гостем!





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! Feel free to leave feedback.